Дайте мне объяснить Çeviri İngilizce
53 parallel translation
Но дайте мне объяснить.
If you'd just let me explain.
- Дайте мне объяснить. Они выгнали меня.
They are forcing me out.
Дайте мне объяснить.
Let me talk to you for a second.
Думайте... Дайте мне объяснить...
Think the freedom, It's all up
Дайте мне объяснить.
Let me tell you what happened, all right?
- Сэр, дайте мне объяснить.
- If you will just let me explain.
Дайте мне объяснить.
Let me explain.
- Дайте мне объяснить..
Let me explain.. - Look.
- Дайте мне объяснить
- Let me try to explain.
Ладно, джентльмены, дайте мне объяснить. На данный момент мы можем предъявить мистеру Муру только нападение на офицера полиции и неосторожное управление автомобилем.
We can only prosecute Mr. Moore for assault on a police officer and reckless driving.
Дайте мне объяснить, миссис Коэн.
Let me explain, Mrs Cohen.
Дайте мне объяснить... так чтобы вы поняли.
Let me just explain it to you so you understand.
Я не знаю что он вам сказал, но дайте мне объяснить.
I don't know what he told you, but let me explain.
Просто дайте мне объяснить...
Just let me explain...
Дайте мне объяснить, хорошо?
Let me explain, okay?
Просто дайте мне объяснить.
Just let me explain.
Дайте мне объяснить.
Just let me explain.
Слушайте, дайте мне объяснить.
Listen, just let me explain.
Просто дайте мне объяснить почему нам так нужен флешбэк и не перебивайте меня Окей, одно небольшое дельце и ты сможешь говорить о флешбэках вечно.
- Let me just explain the need for flashback here and don't interrupt - Okay, one quick thing and then you can talk about flashbacks forever.
Мэгги, хотя бы дайте мне объяснить.
Maggie, at least let me try to explain.
Прошу вас, дайте мне объяснить?
Will you please let me explain?
Дайте мне объяснить.
Allow me to explain.
- Дайте мне объяснить
- Let me explain.
Дайте мне объяснить.
You need to let me explain.
* Подождите, дайте мне объяснить, *
* Wait, hold up, let me explain *
Дайте мне шанс все объяснить.
You can't, not now. Not with her like this.
Месье, дайте мне вам объяснить.
Let me explain, Sir.
- Дайте мне возможность объяснить...
- Maybe I should try to explain...
Дайте же мне возможность объяснить.
If you let me talk to you for one second outside of the truck.
Дайте мне поговорить с капитаном Джейнвей, объяснить, что действительно произошло.
Let me talk to Captain Janeway, explain what's really happened.
- Дайте мне хоть объяснить...
- Don't worry about it.
Дайте мне время все вам объяснить
It's a misunderstanding. I didn't have the time to explain.
Я знаю, о чем вы думаете, так что дайте мне все объяснить.
And listen. I know what you're thinking so let me straighten this out for you.
Дайте мне шанс объяснить, что мы делаем с этими молодыми людьми...
Gimme a chance to explain what we do with these young men...
Дайте мне объяснить!
Let me explain!
- Дайте же мне объяснить...
- If you'd actually let me explain...
Боже, парни. Дайте-ка мне объяснить вам еще разок что к чему.
oh, gosh, fellas, let me explain this to you one more time.
Дайте мне хотя бы объяснить.
- I just want to explain.
- Дайте мне возможность объяснить...
- Give me a moment to explain- -
Дайте мне... дайте попытаться объяснить.
Let me--let me just try and explain.
Дайте мне всё объяснить, сэр.
Let me be clear, sir.
Просто дайте мне немного времени, чтобы я мог объяснить.
Just give me some time to explain.
Дайте мне 30 секунд, объяснить, откуда я это знаю, и вы спасете всех солдат на этой базе.
If you give me 30 seconds to explain how I know that, you may save the lives of every soldier on this base.
Дайте мне пару минут, чтобы объяснить ей, что я сделал.
Can I have a second to explain to her what I did?
Просто дайте мне секунду объяснить.
Just give me a second to explain.
Я могу всё объяснить, просто дайте мне поговорить с ней.
I can explain if you would just let me talk to her.
Тейлор, пожалуйста, дай мне объяснить, что произошло.
Taylor, please let me explain what happened.
Дайте мне все объяснить!
Let me explain!
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне пройти 52
дайте мне умереть 31
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне пройти 52
дайте мне умереть 31
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37