Дайте мне посмотреть Çeviri İngilizce
126 parallel translation
Дайте мне посмотреть на вас, Иуда от науки!
Let me have a look at you, you scientific Judas!
Дайте мне посмотреть!
Give it.
Сядьте уже, дайте мне посмотреть матч, приятели!
Sit down already, let me watch the match pal!
Дайте мне посмотреть.
Let me see.
Дайте мне посмотреть.
Give to me to look.
Пожалуйста, дайте мне посмотреть.
Let me see. Please, let me see.
- Дайте мне посмотреть...
- Let me see...
- Дайте мне посмотреть.
- Let me see that.
Эй, дайте мне посмотреть.
Hey, let me see.
Дайте мне посмотреть.
Let me see those things.
Дайте мне посмотреть на моего ребенка!
Done me to see my child!
Дайте мне посмотреть.
let me see it...
Дайте мне посмотреть
Let me see.
- Дайте мне посмотреть карту.
Let's see the map. All right.
Ну, дайте мне посмотреть!
Come on, depart.
Дайте мне посмотреть рентгенограмму.
Let me see the X-ray.
О, дайте мне посмотреть.
Let me see.
Только дайте мне посмотреть какое-нибудь удостоверение.
Just let me see some identification.
Дайте мне посмотреть, что я смогу с этим сделать.
Let me see what I can come up with.
Удар-поперк - - дайте мне посмотреть Руки поднимаются вверх.
JAB CROSS- - LET ME SEE THOSE HANDS COMING UP.
Дайте мне посмотреть ещё раз!
One more time! Show it to me one more time!
Дайте мне посмотреть!
Let me see!
Дайте мне посмотреть.
Let me see that.
Дайте мне посмотреть на племянника.
Let me see my nephew.
Дайте мне посмотреть на МРТ.
Let me see the mri.
Ну, так дайте мне посмотреть.
Let me see it, then.
Дайте мне посмотреть
- Let me see it.
Дайте мне посмотреть
Let me see it.
Слушай, подъезжайте сюда и дайте мне посмотреть, ладно?
Look, get around here and let me have a look, okay?
Дайте мне посмотреть...
Let me see...
Дайте мне посмотреть свою руку.
Let me see your hand.
Всё в порядке, сэр, дайте мне посмотреть, что там у вас.
It's okay, sir. Let me see what happened.
Дайте же мне посмотреть.
Let me see it first.
Дайте мне на вас посмотреть.
Let me look at you.
Дайте мне на него посмотреть.
Let me see him! Please let me see him!
- Дайте же мне посмотреть! - Нет, это не игрушка, девочка!
No, no, do not mess with that.
- Дайте мне посмотреть
- Let's see.
- Дайте посмотреть. - Мне.
- Let me see it.
Ну-ка дайте мне посмотреть.
Let me see it.
Дайте мне самой посмотреть в книге.
- Let me see that.
Дайте мне встретиться с её адвокатом, хочу посмотреть на этого мастера.
Let me meet with her lawyer.
Дайте мне еще раз посмотреть.
Let me see it again.
Эй, дайте мне на это посмотреть.
Here, let me see that.
- Дайте-ка мне посмотреть. Это наша цена.
- $ 3,500 for two veneers?
Дайте-ка мне посмотреть.
Let me see those.
Дай мне еще раз посмотреть на те страницьl.
Give me more time to look at those pages.
- Отдайте это мне. Дайте посмотреть. Нет!
- Give me that thing!
Дайте-ка мне посмотреть, что я могу сделать, чтобы освободить ее.
Let me see what I can do to pry it loose.
Ну же, дайте мне посмотреть!
Come on, let me see!
Дайте-ка мне посмотреть...
What is it? Let me see.
Дайте мне на него посмотреть!
- Thanks Nazim!
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37