Дайте мне минуту Çeviri İngilizce
148 parallel translation
Дайте мне минуту подумать.
Give me a minute to think.
Дайте мне минуту.
Just give me a minute.
Дайте мне минуту, чтобы найти кольцо времени.
Give me a moment to find the time ring.
Дайте мне минуту, чтобы сообщить моей команде.
Give me a minute to inform my crew.
- Дайте мне минуту.,
Just give me a minute.
Только дайте мне минуту.
I just need a moment.
Дайте мне минуту, и я вернусь обратно.
Give me a minute and I'll go back in there.
Дайте мне минуту
Who knows?
Только дайте мне минуту, чтобы позвонить моему брокеру и продать свои акции.
Just give me a minute to call my broker and dump my portfolio.
- Дайте мне минуту.
- Give me a minute.
Дайте мне минуту. Я только...
I'll be done in a minute!
Дайте мне минуту.
Give me a minute.
'орошо, дайте мне минуту подумать.
All right, give me a minute.
Дайте мне минуту
Give me a sec
Дайте мне минуту.
Will you just give me a moment?
Дайте мне минуту.
Just give me a minute and give me backup if i need it.
Дайте мне минуту Ок?
Give me a minute, okay?
Дайте мне минуту постоять на балконе.
Even just a minute, let me stand on the balcony.
- Дайте мне минуту, чтобы проверить.
Give me a minute to check.
ПЛЕСК ВОДЫ Дайте мне минуту, пожалуйста.
WATER SPLASHES Can you give us a minute, please?
- Дайте мне минуту!
- Give me a minute! No!
Дайте мне минуту!
Give me a minute.
Ваша Честь, постойте, дайте мне минуту.
Your Honor, please, just give me a second with him.
- Капитан, дайте мне минуту.
Captain, give me just a moment with them.
Дайте мне минуту. Дэнни!
Give me a minute.
- Дайте мне минуту!
If you'll just give me a minute... - Please, sir...
Дайте мне минуту, хорошо?
Give me a minute, all right?
Ладно, дайте мне минуту.
All right, uh, give me a minute to finish up.
Дай мне еще минуту, пожалуйста. Приезжайте как можно быстрее!
Just one minute, please.
Только дайте мне одну минуту.
Just give me one minute.
Подождите минуту, дайте мне рассмотреть ту туфлю.
Wait a minute, let me see that shoe. That's a very nice shoe.
Дайте мне ещё минуту.
Let me talk to him a minute.
Дайте мне с ней поговорить, всего минуту.
Let me talk to her. Just a second.
— Минуту. Дайте мне поговорить с моим клиентом.
Give me a moment to speak with my client.
- Капитан, дайте мне одну минуту.
- Just give me one minute.
- Дайте мне минуту.
Give me a minute.
Пожалуйста, дайте мне только одну минуту, хорошо?
Please, just give me one minute, will you?
Дайте мне одну минуту.
This should only take a moment.
Только, пожалуйста, дайте мне одну минуту.
- If you give me one moment, please,
Нет, сэр, дайте мне одну минуту!
No, sir, just listen to me for one minute!
Дайте мне минуту.
Give me a minute, will you?
Мне нужно запустить этот прибор и я так близко к этому. Так что дайте мне еще минуту.
I need to get this device turned on and I am so close, so give me one more shot.
Дайте мне еще одну минуту.
Give me one more minute.
Просто дайте мне минуту.
Just give me a minute.
Хорошо, дайте мне всего минуту.
- At least not for the moment. - All right, all right, just give me a minute.
Дайте мне одну лишь минуту.
Just give me a minute.
Дайте мне подумать минуту.
Give me a minute to think.
Дайте мне поговорить с ней минуту.
Give me a minute with her.
Просто дайте мне одну минуту.
Just give me a minute.
Дайте мне одну минуту и я объясню почему.
Give me a moment and I'll explain why.
- Одну минуту, дайте мне сказать.
- Let me speak a moment.
дайте мне еще один шанс 29
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37
дайте мне ещё один шанс 21
дайте мне 408
дайте мне знать 436
дайте мне время 36
дайте мне умереть 31
дайте мне пройти 52
дайте мне это 43
дайте мне шанс 72
дайте мне немного времени 37