Дашь мне Çeviri İngilizce
1,840 parallel translation
Теперь, когда представил это, если дашь мне одну секунду, я проверю еще раз.
Now that I'm thinking about it, if you give me one second, let me check again.
Ты дашь мне это?
Are you gonna hand me that?
И ты дашь мне этот меч?
And you will give me the sword?
Ты всё забудешь и не дашь мне верёвку.
You'll forget everything AND take the rope.
Мо Не, не дашь мне номер детектива, что вчера звонил?
Oh hey Mo Ne. That detective from yesterday... Could I get his contact information?
Хочешь сказать... что даже не дашь мне шанса?
Are you telling me to go like this, without giving me a chance to make you happy?
Её нарежут на кусочки и скормят коту, если ты не дашь мне кольцо Мерлина и Гримхольд.
She's going to be ground up into chunks and fed to the cat unless you give me Merlin's ring and the Grimhold.
Я развяжу тебя и ты дашь мне то что я хочу
I'm going to remove the tape for you And you give me what I want
- Дашь мне полотенце?
Can you handle me a towel!
Дашь мне тоже?
You've got one for me?
И если ты просто дашь мне закончить то, что я начал, думаю, что смогу уговорить его на полное сотрудничество.
And if you just let me finish what I started here, I think I can win his complete cooperation.
Еще раз дашь мне пощечину?
You going to slap me again? Come on!
Может, дашь мне закончить?
Can you let me finish?
Ты дашь мне закончить?
Will you let me finish?
Надеюсь, ты дашь мне шанс исправиться.
I hope you will allow me the opportunity to straighten things out for you.
Дашь мне автограф?
Can you give me an autograph?
- Может, дашь мне подумать?
Will you give me - a fucking break here?
Ты дашь мне соль?
You wanna hand me the salt?
Фил, когда будешь готов поговорить со мной как взрослый, дашь мне знать?
Phil, when you are ready to talk to me like an adult, why don't you let me know?
Ты сказала, если не останемся, то ты не дашь мне денег на еду.
You said if I didn't, you wouldn't give me money for food.
Эй, Лори, ты не дашь мне подгузник?
Hey, Laurie, will you grab me a diaper?
Может, ты заткнëшься наконeц и дашь мне спокойно подумать.
Can't you be quiet, for God's sake, for just 5 minutes, so I can think?
А если ты вдруг захочешь вернуться внутрь и потанцевать со своей девушкой, дашь мне знать.
And if at any point you actually come back inside and dance with your girlfriend, you let me know.
Дашь мне минутку?
Give me a minute, will you?
Пока ты не дашь мне лекарство.
Not until you give me the cure.
Дашь мне кокос в обмен на это копьё?
Can I get a coconut instead of this spear?
Ты даже не дашь мне повидаться с ним?
- Come on, Willie Nelson. - You're not gonna let me see him?
Можешь начать с того, что дашь мне посмотреть твои файлы.
You can start by letting me have your files on the investigation.
- Ты чертовски прав, насчёт того, что это временно, потому что ты сейчас же дашь мне свой пароль.
You're damn right it's only temporary'cause you're going to give me your passcode right now.
Так что либо ты сам дашь мне уйти, либо я буду вынужден ускользнуть.
So either you let me go, or I'm gonna have to give you the slip.
Госпитализация мэра выглядит весомым аргументом в переговорах. Может ты все-таки дашь мне последний шанс довести это дело до конца?
As effective as hospitalizing the mayor sounds as a negotiating tactic, why don't you just give me one last shot at getting this done.
Ты же дашь мне её?
Would you do that?
Ты не дашь мне воды?
Uh, can you get me some water?
Ты дашь мне то, чего я хочу, или я выжму всю жизнь из этого тела...
You will give me what I want, or I will wring the life out of this body...
Этому нет прощения теперь я лечусь и Иисус на моей стороне, и Элсид, и, я надеюсь, ты дашь мне шанс вернуть твое доверие
But that ain't no excuse. Now I got the program, and I got Jesus on my side, and Alcide, and I'm hoping you'll give me a chance to win back your trust.
Ты дашь мне слово, что ты останешься?
You give me your word you'll stay?
- Дашь мне в долг?
- You gonna loan me the money?
Дашь мне немного денег?
Can I have some money so I can fix supper?
Дашь мне немного денег?
Hey, can I get some money?
А вот мне не дашь 34.
I don't look like I'm 34 at all.
Дашь ли ты мне больше времени? Я сдамся в более подходящее время!
Give me time to turn myself in!
Сколько ты мне дашь?
How old do you think I am?
Что ты мне дашь, только цыпленка?
What'll you give me, just a chicken?
Не страшно, если ты дашь его мне?
No harm in giving it to me, then?
Может, дашь повести мне?
Can I lead?
Если ты мне её дашь, Дон Луис будет просто счастлив. И очень благодарен.
Well, if you give it to me, Don Luis will be very happy and very grateful.
Я достану тебе конспекты, а ты мне дашь свою работу.
I get you the case summaries, you give me your paper?
Постой, ты мне дашь закончить?
will you let me finish my story here?
Что ты мне дашь?
What will you give me?
Кофе-то мне дашь?
Gonna give me the coffee?
Хочу парусный снегоход, который может ходить по льду и поверхности озера, и я буду стоять на этом месте до тех пор пока ты мне не дашь снеголодку которая может ходить через лед и некоторые озера!
I want a snow boat that can sail across ice and certain lakes, and I'm gonna stand here until you give me a snow boat that can sail across ice and certain lakes!
дашь мне знать 46
дашь мне минутку 17
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
дашь мне минутку 17
мне надо 752
мне все равно 2392
мне всё равно 1474
мне понятно 22
мне не все равно 89
мне не всё равно 47
мне идет 38
мне идёт 17
мне везет 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25
мне везёт 19
мне всё нравится 18
мне все нравится 18
мне все 65
мне всё 32
мне нравится твоя прическа 34
мне нравится твоя причёска 18
мне было все равно 45
мне было всё равно 25