Ест Çeviri İngilizce
2,371 parallel translation
А я думал, он ест, как воробышек.
I thought he'd eat like a sparrow.
И он почти не ест то, что я готовлю.
And he hardly eats what I make for him anymore.
Все еще ест через соломку.
He's still eating through a straw.
Филлис сидит на земле, ест грязный сэндвич.
Phyllis is sitting on the ground, eating a dirty sandwich.
Мы говорим про еду которую ест средний Американец.
We're looking for a food the average American eats.
Ну, когда она не в кровати или когда не волнуется обо всём на свете, она ест сырые мозги.
Well, when she's not in bed or worrying about absolutely everything, she's eating raw brains.
Доминик голодна, а она не ест углеводы и молочные продукты.
Dominique is starving, and she doesn't eat carbs or dairy.
Как, например, этот не ест нечего что не красное, а этот мяукает.
Like, this one won't eat anything that isn't red, and this one here meows.
"ќн ест йогурт так, будто наказывает его за то, что тот разочаровал его." ќт елли.
"He eats his yogurt like he is punishing it for disappoint him." Kelly.
Он небось дома, смотрит "Медицинский детектив" и ест сырный поп-корн.
He's probably at home watching Forensic Files and eating cheesy popcorn.
Она не ест, она три дня не выходит из своей комнаты.
She's not eating, she hasn't left her room in three days.
Он никогда не ест и не пьет ничего, что приготовлено вне дома.
He never eats or drinks anything that we haven't made at home.
В том, что ест Стив Коллинз, никогда не было белка.
Stevie Collins never met a protein he wouldn't eat.
Если этот ребенок ест мороженное после всех тех чипсов и конфет, которые я впихнула в неё сегодня, то я просто обязана отвезти её на Кони Айленд и сводить поесть хот дог...
If that kid eats ice cream after all the chips and candy I crammed in her today, I'm gonna take her to coney island and enter her in a hot dog eating con...
Как только туша заражена, любое животное, которое ест его, заболевает.
Once a carcass is poisoned, it is quickly passed on to any animal that eats it.
Кто ест китайскую еду на завтрак?
Who has Chinese food for breakfast?
У меня в той куртке был пакетик желейных червячков, которые он, наверное, даже не ест.
I had a handful of gummy worms in that jacket that he probably won't even eat.
Так у нас будет настоящий Блумов пир, потому что он как раз приходит и ест горгонзолу.
So we're going to have a Bloom feast cos that's what he has - gorgonzola.
- Да, у всего ест смысл.
Wonderfully... - Everything meant something.
Она по-прежнему не ест.
She still won't eat.
Она уже ест с руки, да, кавалер?
They're eating out of your hand, Eh, heartthrob?
Смотри, как он ест!
Second is devouring it!
Он не ест козий.
He doesn't do goats.
Она ест на кухне с матерью.
My daughter eats in the kitchen with her mother.
— Фюрер тоже ест квашенную капусту трижды в неделю? — Эй! Эй!
Eat führer sauerkraut 3 times a week?
Я похож на того, кто ест картошку?
- Do I look like I eat french fries?
Надеюсь, полинезийцев она не ест.
I hope she doesn't like Polony sur Fleur.
Скажи ей, что я снимаю, как человек ест гамбургер.
Tell her that I'm filming this man eating a hamburger.
Город ест и спит среди шума.
This city eats and sleeps noise.
Королевская семья в пижамах ест ягнятину.
Royals in their pajamas eating mutton.
А что это Карл ест?
- What is Carl eating?
.. Постой. Он ест десерт?
- Hold on, he gets dessert?
- Да что же он ест?
What does this guy eat?
а иногда медведь ест тебя.
Sometimes you eat the bear, and sometimes the bear eats you.
Твой хомяк ест лучше.
- Your hamster is eating better than you.
Ну, зомби ест ее голову, Бабушка.
Well, the zombie is eating her head, Grandma.
напугана.. и недостаточно ест.
she's scared... and she's not eating enough.
Итак, Эллисон, мы единственный магазин Нью-Йорка, в отличие от этой фашистской сети Зеленый Мир, кто торгует мафрумом, уникальным фруктом из твоей страны. И я знаю, твой народ очень много его ест.
So, Allison, we're the only store in New York, other than that fascist superchain Green World, that sells your nation's specialty fruit, mafroom, which I know you people eat a lot of.
Ой, блин! Ест землю.
Oh, man!
Червь ест и ест и ест и ест...
The worm eats and eats and eats and eats...
"А вон она сидит в инвалидном кресле, ест манную кашу."
"Oh, she's the one sitting in that scooter, eating a soft cracker."
то есть, ест абсолютно все.
- I mean, he eats anything!
Прямо живьем - в крошечных пальтишках и с рюкзачками - вот как он ест мышек!
Still alive, with their coats and back-packs! That's how he likes them, all raw, and still alive!
- Рита по утрам не ест с нами.
- Rita wasn't here this morning?
Она ничего не ест.
She doesn't eat.
Она ест только овощи из кибуца.
She gets veg from an organic kibbutz.
- Он со вчерашнего дня не ест. - Оставьте.
- He hasn't eaten since yesterday!
Она ест, пьет...
She eats, she drinks...
Не ест, почти не разговаривает, только изредка спорит с телевизором.
Doesn't eat, barely talks, only to correct the television.
Ест!
And now eat!
- И печенье она не ест.
He won't eat the buiscuts.
есть еще одна вещь 48
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть ещё одна вещь 22
есть еще какие 42
есть ещё какие 24
есть еще один 31
есть ещё один 29
есть еще вопросы 51
есть ещё вопросы 22
есть все 28
есть всё 19
есть еще что 109
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть ещё что 66
есть еще 117
есть ещё 77
есть еще кое 342
есть ещё кое 209
есть еще кто 30
есть ещё кто 25
есть 11246
есть кто дома 306
есть еда 17
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть идея 336
есть люди 413
есть кто живой 63
есть здесь кто 215
есть вопросы 308
есть ребенок 19
есть еще одна 24
есть тут кто 278
есть идеи 943
есть идея 336
есть люди 413