English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Е ] / Еще раз простите

Еще раз простите Çeviri İngilizce

113 parallel translation
Еще раз простите.
As I said, I'm sorry to bother you.
Еще раз простите.
I have to take a break. I'm sorry.
- Еще раз простите.
- I'm sorry.
И еще раз простите.
– Okay, there it is.
Еще раз простите.
Sorry about that.
Еще раз простите за шоколадный мусс!
Sorry about the chocolate mousse!
Ещё раз простите, что потревожили вас в столь поздний час.
I must apologize again for coming and disturbing you at this late hour.
Ещё раз простите за беспокойство.
Again, sorry to disturb you.
Ещё раз простите за беспокойство.
Sorry to be a nuisance.
Ещё раз услышу "простите" - и за себя не ручаюсь!
Oh my, if you have to say you're sorry again, I'll just...
Простите, что вам, ещё раз?
- Sorry, what was it again?
Простите еще раз за вторжение.
Well, I'll be going now. - Good luck.
Простите, но не могли бы вы еще раз назвать свое имя?
Excuse me, but would you tell me your name again?
Ещё раз простите.
Excuse me.
Простите, отец Луччи, но не могли бы вы еще раз повторить :
Not to try your patience, Father, but once again :
Еще раз простите меня за недоразумение, которое произошло на берегу.
Yes... friendship is sacred. Once again, please forgive me for that incident on the shore.
Ещё раз простите.
I'm sorry, I... I can't.
Простите. Ещё раз, а какова твоя роль?
- What's your part in this again?
Ещё раз, простите.
Again, I'm sorry.
Еще раз, простите за задержку, но сейчас он введен в курс дела, с подробностями...
Once again, so sorry about all the confusion, but he's now up to date, with developments...
Простите меня ещё раз.
I'm sorry, will you excuse me?
Простите, вы не будете сердиться, если я ещё раз передумаю?
Would you mind if I changed my mind again?
- Простите еще раз... Вы еще не открывали подарок?
- Uh, sorry again... and have you opened that present yet?
Простите еще раз. Так что вы хотели?
I'm sorry about that.
Простите меня еще раз.
Excuse me again.
Прежде позвольте еще раз поздравить Эвана Пакостника, простите, Бастар...
First off, let me just add another congratulations to Evan Backstabber... Pardon me.
Простите, можно я еще раз?
Sorry, may I... once more?
Простите ещё раз.
I'm sorry!
И ещё раз простите, если...
Um, and again, I'm sorry if...
Ещё раз спасибо и простите за неудавшуюся встречу.
Again, thank you very much, and I'm sorry about the other day.
Ещё раз простите.
Again, sorry.
Ещё раз простите.
I'm sorry.
Еще раз, простите, что перепутали.
Sorry for the mix-up.
Простите, еще раз прошу всех покупателей пройти в образовательную гостиную.
I'm sorry, if I could ask you one more time, could all the Reps please come through to the Education Suites. Why move now? It's a free bar!
Еще раз. Простите.
Again, I'm sorry.
- Простите, ещё раз?
- I'm sorry, one more time?
- Ну, как же, вы с ним обедали 13-го и еще раз 18-го. - Простите?
- Excuse me?
- Простите еще раз.
- I'm so sorry.
Простите.Как еще раз его имя?
Excuse me, what's his name again?
Простите, ещё раз - кто вы?
Sorry, who are you again?
Простите ещё раз.
Sorry again.
Я хочу, чтобы вы еще раз пережили этот момент... Простите, Карен.
I gotta hand out candles.
Простите ещё раз, что вторгаюсь в ваше пространство.
Hey, I'm sorry again to invade your space.
Простите меня еще раз.
Sorry about that, again.
Хотя, должно быть, вы не специалист в этой области. Простите ещё раз и спокойной ночи.
I'm watching over Pal Gang and seeing how she's been living, so please keep this a secret, Miss Choi.
Простите, сэр, не могли бы повторить это для меня еще раз?
Sorry, sir, could you run that by me again?
Простите еще раз.
Excuse me again.
Простите ещё раз.
I am so sorry.
Еще раз доброй ночи, простите за позднее время.
Sorry about the hour.
Еще раз, мне так жаль, простите за все неудобства.
SARAH : Again, I'm so sorry for the inconvenience, dear.
- Нет. Моя дрыхнет на диване. - Ладно, простите еще раз.
- No, mine's sleeping on the sofa.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]