Ещё пару минут Çeviri İngilizce
205 parallel translation
- Будьте хорошей девочкой, дайте мне ещё пару минут.
- Oh, be a good girl and give me another minute, will you?
Ещё пару минут.
- Just a few minutes.
Ещё пару минут, госпожа.
In a few minutes, ma'am.
Ладно. Подождите, пожалуйста, ещё пару минут - сейчас напечатают ваше заявление, и вы его подпишете.
Please wait while I type out your statements so you can sign them.
Так что наверное мы могли бы подождать ещё пару минут.
Should we give this another minute or two?
Я купил нам ещё пару минут работы радиосвязи. Скорее, скорее!
I've bought us a couple of minutes, so get that radio workin', okay?
Мэри Джо, подождите ещё пару минут.
Give me just a few more minutes.
Кэролайн, ещё пару минут.
Give us a couple minutes.
Это займёт ещё пару минут...
It's just gonna be a couple more minutes... I'm not quite ready for you.
Дай мне ещё пару минут, чтобы отрегулировать зажигание.
Just give me a few more minutes to adjust the timing.
"Погоди, ещё пару минут". "Хорошо".
Just give me two more minutes. " [Laughing] " All right.
Потерпи ещё пару минут.
Just hold on a few more minutes.
Ещё пару минут... и последние 24 часа пропадут без следа.
A little bit longer... and their last 24 hours will be completely forgotten.
Ладно. Мне ещё пару минут нужно. Сейчас только двадцать минут шестого.
Ok, I will be out in a few minutes so it's lame twenty past five I've still to do my faxes.
Почти готово. Ещё пару минут.
We're almost lit, couple of minutets
- Что? Ещё пару минут.
Just a couple more minutes.
- Еще пару минут, кэбмен.
- Will you wait a moment please, cabbie?
Придётся подождать пару минут, улики ещё не просохли.
It will be a few more minutes. The evidence is not quite dry.
- Дайте им еще пару минут.
- Give the men a few minutes more.
Хорошо, присядьте на пару минут, а я позвоню в полицию, просто чтобы убедиться, что деньги еще не нашли.
WELL, IF YOU'LL JUST SIT DOWN OVER THERE FOR A FEW MOMENTS, I'LL GO AND TELEPHONE THE POLICE STATION, JUST TO MAKE CERTAIN THE MONEY
Еще пару минут и здесь нечем будет дышать.
Just a couple of minutes here will have nothing to breathe.
Напомните ему об этом ещё через пару минут.
Perhaps you'd ask him again in a few minutes.
У меня есть еще пару минут?
I have a few minutes left, right?
- Подожди еще пару минут, там видно будет.
- We won't know for a few minutes.
Нам нужно еще пару минут, хорошо?
We got a couple of minutes, okay?
Еще пару минут.
Just a couple more minutes.
Можете задержать их еще на пару минут?
Can you hold them off for another few minutes?
Если бы он подождал еще пару минут перед тем...
Well, you'd think he could have waited a few more minutes before...
Еще пару минут.
again within minutes.
А если ты пару минут подождёшь, я подкину ещё и форму для сквоша.
If you've got a couple of minutes, I can also give you these squash togs.
Лишь бы продержалось пару минут, и еще немного удачи, это все, что нам нужно.
It'll hold a minute or two, and with any luck, that's all we need.
Подождите. Если мы останемся здесь, и расширим поле структурной целостности "Вояджера" на корабль варро, мы выиграем для них еще пару минут.
Wait. lf we stay where we are, and extend Voyager's structural integrity field around the Varro ship, we could buy them another minute or two.
Я и не собиралась, через пару минут у меня шоу, а через два часа - еще одно.
I wasn't going to sleep anyway, I have a show in a few minutes and another in two hours.
Мы знаем. Мне нужно еще пару минут, чтобы привести вещи в движение.
We know, Give me a few more minutes,
Должно быть, он прожил еще пару минут, прежде чем истек кровью.
He probably lived about two minutes before he bled out.
Я думаю, знаешь, ещё пару месяцев, наверно, и я смогу поехать куда-то работать с выступлением на 45 минут.
I'd like - - l'd like to, you know, two months from now, I think, I should be able to go to work somewhere and do 45 minutes.
- Тэд все еще там будет через пару минут?
- Will Ted be there for a few more minutes?
Мы отнимем у вас еще всего лишь пару минут.
We're only gonna take a few minutes, okay?
Только еще пару минут.
There's only a couple more.
Еще пару минут, оформим бумаги, мэм.
It'll be a few minutes for the paper, ma'am.
Рейс задерживается еще на пару минут.
It should just be a couple more minutes, folks.
Ещё пару минут.
I'll be up in a minute.
Ещё пару минут.
Fine.
Может, я побуду здесь еще пару минут...
I could hang out for a few minutes.
Еще пару минут, не нервничай.
Calm down, we'll wait a few more minutes.
Еще пару минут, ладно?
Just a couple of minutes.
Это невежливо. Еще пару минут, пожалуйста. Привет.
Just a few more minutes, please.
Что бы ты дала мне еще пару минут.
What do you want, Fernando?
Подожди еще пару минут.
Just hold on for a few more minutes.
Давайте... дадим ему еще пару минут, дети.
Well let's... give it some more time, kids.
"давай еще пару минут, а еще можно заняться сексом..."
I can work with an hour. I mean, a real hour, not one of your " let's stretch this out till 2 : 00 a.m.
еще пару минут 36
еще пару секунд 16
пару минут 80
пару минут назад 48
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
еще пару секунд 16
пару минут 80
пару минут назад 48
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101
минуту 963
минут спустя 57
минутах езды 43
минута в минуту 33
минут на то 26
минуту внимания 68
минутку внимания 88
минуты и 65
минут и 101