Жители верхнего ист Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Хей, жители Верхнего Ист-сайда.
Hey, upper east siders.
Добро пожаловать домой, жители верхнего Ист-Сайда.
Welcome home, upper east siders.
Просыпайтесь, просыпайтесь, жители верхнего Ист-Сайда.
( Gossip Girl ) Wakey, Wakey, Upper East Siders.
Добро пожаловать обратно, жители Верхнего Ист-Сайда.
Welcome back, Upper East Siders.
Добрый день, жители Верхнего Ист-Сайда
Afternoon, Upper East Siders.
Доброе утро, жители Верхнего Ист-сайда.
Morning, Upper East Siders.
Доброе утро, жители Верхнего Ист-Сайда
Good morning, Upper East Siders.
Привет, жители Верхнего Ист-Сайда, говорят Би возглавляет тайные рандеву.
Hey, Upper East Siders, word is that b. Is headed for a secret rendez-vous.
Добрый вечер, жители верхнего Ист-Сайда.
Bonsoir, upper east siders.
Что ж, жители Верхнего Ист-Сайда, я всё-таки получила свой ответ.
Well, well, well, upper east siders.
Половина покупателей, скорее всего, жители Верхнего Ист-Сайда, жаждущие узнать, нет ли их в книге.
Half the buys are probably upper east siders dying to see if they're in it.
Но смотрите на дорогу, жители Верхнего Ист сайда, или можете заблудиться в пути.
But keep your eyes on the road, Upper East Siders, or you could get lost along the way.
Доброе утро, жители Верхнего Ист-Сайда.
Good morning, Upper East Siders.
Закрывайте ваши окна, жители верхнего Ист-Сайда
Lock your windows, Upper East Siders.
Но не забывайте, жители Верхнего Ист-Сайда, февраль - это не конец зимы в нашем городе.
But don't you forget, Upper East Siders, February isn't the end of winter in this town.
Мои дорогие жители Верхнего Ист-Сайда, заходите с мороза в тепло моего уютного дома. * Джорджина *
So come out of the cold, my Upper East Siders... and into the cozy warmth of my home.
Внимание, жители Верхнего Ист-Сайда.
Attention, Upper East Siders.
Тик-так, жители верхнего Ист-Сайда. * Автоматическая загрузка сегодня в 8 : 00 *
Ticktock, Upper East Siders.
Привет, жители Верхнего Ист-Сайда. Это я, Сплетница.
Hey, Upper East Sider, it's me, Gossip Girl.
Соскучились по мне, жители Верхнего Ист-Сайда?
Miss me, Upper East Siders?
Добрый вечер, жители Верхнего Ист-Сайда.
Evening, Upper East Siders.
Подъем, жители Верхнего Ист-Сайда.
Up and at'em, upper east siders.
Добро пожаловать обратно, Жители Верхнего Ист Сайда
Welcome back, Upper East Siders.
По всему миру, наши любимые жители Верхнего Ист-Сайда задаются одним и тем же вопросом.
From all around the world, our favorite Upper East Siders are asking the same question.
Замечены в аэропорту Джона. Ф. Кеннеди и Тетраборо наши любимые жители Верхнего Ист Сайда возвращаются домой.
Spotted at J.F.K. and Teterboro- - our favorite U.E.S.ers returning home.
Быстрее, быстрее, прочитай всё об этом... последние жители Верхнего Ист-Сайда занимают центральную сцену в свете социальных лучей
Extra, extra, read all about it... the latest upper east sider to take center stage in the social spotlight.
Наедайтесь, жители Верхнего Ист Сайда.
Gobble, gobble, upper east siders.
День Благодарения, может, и закончился, но я слышу, как наши любимые жители Верхнего Ист-Сайда все еще что-то готовят.
Thanksgiving may be over, But I hear that our favorite upper east siders are still cooking something up.
Все жители Верхнего Ист-Сайда должны пожертвовать один процент от стоимости своего имущества проекту "Безопасные улицы" в виде золота, серебра либо иных соответствующих ценностей.
All residents of the Upper East Side will contribute one percent of their property value to the S.S.I., payable in gold, silver, or other approved commodities.
Все жители Верхнего Ист-Сайда должны пожертвовать один процент от стоимости своего имущества проекту "Безопасные улицы".
All residents of the Upper East Side will contribute one percent of their property value to the SSI.
" Внимание, жители Верхнего Ист Сайда.
Attention, Upper East Siders : Nate Archibald is MIA.
история любви 20
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
истеричка 43
история о том 25
истории 132
историей 17
историю 130
истори 80
история повторяется 39
история 488
история моей жизни 36
истеричка 43
история о том 25
истории 132
историей 17
историю 130
истори 80
истерика 22
истина 130
исторически 34
истории игрушек 19
источник 153
источник жизни 17
истинная любовь 42
истинно 29
истину 32
источник энергии 20
истина 130
исторически 34
истории игрушек 19
источник 153
источник жизни 17
истинная любовь 42
истинно 29
истину 32
источник энергии 20
истощение 27
истинно так 25
источники 43
истребитель 45
истина где 19
истер 326
истинная правда 73
источники сообщают 25
истерзанный 23
истинно говорю вам 16
истинно так 25
источники 43
истребитель 45
истина где 19
истер 326
истинная правда 73
источники сообщают 25
истерзанный 23
истинно говорю вам 16