Зайдите в дом Çeviri İngilizce
21 parallel translation
Зайдите в дом.
You just come along into the house.
Зайдите в дом, холод собачий.
Come on, it's cold out here.
Зайдите в дом, выпейте стаканчик вина.
Come on, come home and drink a glass of wine.
Зайдите в дом.
Go get it at the house.
Эй, вы двое, зайдите в дом.
Go in, you two.
Зайдите в дом.
You come inside.
Джейкоб, зайдите в дом.
Jacob, come inside.
Зайдите в дом... все вместе.
Get in the house... all of you.
Зайдите в дом, осмотритесь.
Um, I'm gonna let you two go on inside, take a look around.
Послушайте, ненадолго зайдите в дом.
Wait, wait. Just come inside the house.
Не сон, так что, зайдите в дом и заберите зуб.
It is happening, so get in the house and fetch the tooth.
- Девочки, зайдите в дом!
- Girls, get back inside.
Зайдите в дом.
You're welcome to come in.
Дети, зайдите в дом.
_ _
- Прошу, зайдите в дом.
- Please come in.
Зайдите в дом.
Come inside.
Зайдите в дом.
Get back in the house.
Зайдите в дом.
Get inside.
- Зайдите в дом!
Just get inside now!
Не лезьте и зайдите обратно в дом.
Keep out and get back indoors.
Просто зайдите в его дом, и возьмите ее.
Just go to his house and get it.
зайдите внутрь 27
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме 328
в дом 119
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
дом милый дом 16
в доме престарелых 27
в доме никого нет 20
в доме 328
в дом 119
в доме кто 48
домашнее задание 57
домашняя работа 32
домовой 19
дом милый дом 16
домой 1445
дома 1308
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домохозяйка 81
дом престарелых 38
домашний арест 20
домохозяйки 19
дома 1308
домой хочу 16
домой я вернулась не одна 23
дома есть кто 18
домашнее видео 17
домохозяйка 81
дом престарелых 38
домашний арест 20
домохозяйки 19
домашний 38
домашнее насилие 27
дома никого 36
домашнее 18
домашнему 62
домашние кексы макс 16
дом с привидениями 22
доминик 432
дома никого нет 39
домик 48
домашнее насилие 27
дома никого 36
домашнее 18
домашнему 62
домашние кексы макс 16
дом с привидениями 22
доминик 432
дома никого нет 39
домик 48