English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ И ] / Иди

Иди Çeviri İngilizce

57,545 parallel translation
- Иди знаешь куда?
- Okay, shorty? - Get off of me, man.
Детка, иди сюда.
Come here, baby.
Иди к папе.
Go to your daddy.
- Куки, это незаконно. Иди сюда.
Cookie, that's against the law.
Барри, иди почитай учебник.
Look, Barry, don't you have some books to study or something?
Иди ко мне и прекращай плакать.
Shh, now, be quiet.
- Иди сюда.
Come here.
- Люциус, иди сюда. Сделай перерыв, милый.
Lucious, come in and take a five, sweetheart.
- Знаешь, если хочешь... Иди. Потому что...
Hey, um, you now what, um, you can head out if you want'cause...
- Да? - Иди сюда!
Come here.
Иди сюда. Подойди.
Come here, boy.
- Просто иди за мной.
Just shut up and come on.
Иди сюда. - Ты просто ненадолго уедешь.
You're just gonna go away for a little bit..
Иди пофлиртуй с ним.
G-Go get your flirt on.
Иди сюда, малышка Белла.
Come on, my little Bella.
Пропустите, иди сюда.
Let him in, Webb. Come back. Guys, guys, let him in.
- Люциус, да просто скажи, что любишь его! - Иди ты.
Lucious, just tell the boy you love him.
- Иди, я останусь тут.
Just go. I'll stay here.
Иди-ка сюда.
All right, come here.
- Сам иди. - Ладно.
All right.
Иди домой.
Go home.
Я правда подумывал так сделать, раз иди два.
Certainly thought about it once or twice.
Иди сюда... пока она не очнулась.
Get down there before she wakes up.
Иди туда, может удастся его перехватить.
You go that way. We can cut him off.
Иди ко мне.
Get over here.
Иди ко мне.
Get. Over. Here.
Иди вперед.
Walk away.
- Иди.
Go.
- Иди ты в...
You.
Почини окно, затем иди в полицию с обвинениями.
You should get the window fixed and then go to the police with the harassment.
Иди, почитай свои комиксы.
Now go back to your comics.
Не иди! Там что-то есть.
There's something out there.
- Иди на хер.
- Go fuck yourself.
Иди заводи машину.
Go start the car.
Иди.
Go.
Иди сюда!
Come here!
Иди... сюда!
Come... here!
Иди к камину.
Get in the fireplace.
Иди сюда киска, кис, кис, кис!
Here, kitty! Kitty, kitty!
Иди-иди!
Go. Go!
- Иди.
- Okay.
Иди с ней.
Go with her.
- Иди домой.
- You go home.
Хочешь поплакаться Болсе, иди плачься Болсе.
You want to cry to Bolsa, cry to Bolsa.
Иди сюда.
Don't start with me, Rafael.
Иди к дедушке.
Come to Granddaddy.
- Так, иди сюда.
All right, come on over here.
Так что сразу иди к микрофону.
Just hop right into the booth, all right?
Иди сюда.
Come here.
Иди сюда.
Great.
- Иди вперёд.
Go ahead. What?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]