К черту все это Çeviri İngilizce
138 parallel translation
К черту все это.
Fuck all that.
К черту все это.
To hell with it.
А, к черту все это!
Ah, to hell with this!
"К черту все это!"
"Hell in a handbasket!"
К черту все это!
Bah! To hell with this!
К черту все это!
Get this out. Ah, ah, ah, ah.
Он ответил : "К черту все это, я пойду в любом случае." Вы сказали "нет."
He said, "I'm going anyway." You said no.
К черту все это.
The hell with it.
Знаешь? К черту все это.
Man, you know what?
К черту все это.
Hell with this.
К черту все это.
Fuck that!
К черту все это.
Damn all this.
Да к черту все это!
You know what? It doesn't matter.
Ну и что к черту все это значит сейчас?
What the hell does it all mean now?
К черту бы всё это.
To hell with it.
Просто делайте это, и пошло всё к чёрту!
You know, do it all and fuck it!
К чёрту это всё!
To hell with this!
Мистер Таубер, вы и все остальные в этой комнате могут катиться к черту, поскольку я вам не дам показания.
Mr. Tauber, you and everybody in this room can go to hell...'cause I'm not testifying.
Бросьте это всё к черту!
TO hell with all that!
Все на этом свете летит к черту, Джейн и, возможно, проблема в нас самих... что холм из семян нашей любви еще невелик, но это наш с тобою холм и наши семена...
It's a topsy-turvy world, Jane..... and maybe the problems of two people don't amount to a hill of beans, but..... this is our hill. And these are our beans.
К чёрту всё это.
Fuck it!
К чёрту всё это.
Well, the hell with it, then.
Это голос, который говорит : "Вот он я а все, кто меня не понимают, пусть катятся к черту."
It's a voice that says, "Here I am and fuck you if you can't understand me."
К чёрту всё это.
Oh, fuck this.
Тони, ты должен помочь мне. Если я впутаюсь в это, то все - семья, 10 лет работы - все пойдет к черту.
If I get connected with this thing, everything I have... my family, ten years on the job... gone.
К чёрту всё это!
Screw everything!
К черту всё это.
To hell with that.
- Да к чёрту всё это!
- Oh, for the love of Pete! - [Grunts]
- К чёрту это всё, парень.
- Fuck that, man.
Потому что это не по плану, а когда планы меняются все идет к черту!
Because that would change the plan, and when plans change things get fucked up!
Если я седой, значит я седой, и к чёрту всё это.
If I'm gray, I'm gray, and screw all of them.
Сейчас перед нами появится автор книги "К черту любовь". Kоторая уже на этой неделе заполонит все магазины от одного побережья до другого.
Because it coincides with the arrival of a new book, Down With Love which this week is at your booksellers from coast to coast.
Хотя, лично я думаю, что ты просто должен послать все к черту и пережить это.
- But I think that you should just get the hell over it.
Множество парней хотят послать все к черту и нежиться на солнце. Но они это не сделают.
A lot of guys think they'd drop everything to chill out in the sun, but they never do it.
Мы должны сжечь все это к черту!
We should burn it all to hell!
Это 800 фунтовая горила, и она может делать все, чего ей к черту захочется.
It's the 800-pound gorilla. It can do whatever the hell it wants.
К черту всё это.
Fuck it all.
- Ему нужны ваши стихи. - К черту все это, капитан.
He needs your verses.
Единственный выход - послать все это к черту и засесть в офисе.
The only way for you to save it is to give this up and fly a desk.
К чёрту всё это!
Goddamn it!
К чёрту это всё!
Damn the whole lot!
А потом, конечно же, сработали "качели настроения" и он впал в депрессию и всё это разбросал. "К чёрту всё!"
Then, of course, he got the mood swing and was depressed and he kicked it all over. "Fuck it!"
И я не понимаю Как я послал все это к черту.
And I don't understandhow I let it all go to hell.
Вы все сборище истеричных реакционеров и я говорю вам : идите вы все к чёрту! " Это больше, чем два слова.
You're all a bunch of hysterical reactionaries and I think you should go screw yourselves. "
К чёрту все это.
This is about you and me now.
К чёрту всё это!
Fuck it all.
К чёрту это всё!
Fuck it all!
К чёрту всё это.
To hell with it.
Потом все это отправилось к черту.
Then it all went to hell.
А впрочем, к чёрту всё это.
Ah well, fuck it.
Пусть это все катится к черту
This whole thing can go to hell.
к чёрту всё это 16
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту все 92
к чёрту всё 49
к черту всё 17
к черту 810
к чёрту 360
к черту его 55
к чёрту его 24
к черту это 77
к чёрту это 17
к черту их 41
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
все это время 265
всё это время 175
все это как 38
всё это как 16
все это правда 44
всё это правда 27
к чёрту их 24
к черту тебя 17
к черту ее 22
все это время 265
всё это время 175
все это как 38
всё это как 16
все это правда 44
всё это правда 27
всё это очень странно 18
все это очень странно 18
все это в прошлом 25
всё это в прошлом 22
все это началось 20
всё это началось 19
все это ложь 38
всё это ложь 34
все это 869
всё это 688
все это очень странно 18
все это в прошлом 25
всё это в прошлом 22
все это началось 20
всё это началось 19
все это ложь 38
всё это ложь 34
все это 869
всё это 688