Как вы тут оказались Çeviri İngilizce
32 parallel translation
Как вы тут оказались?
What are you doing here?
Как вы тут оказались? Жена полицию вызвала.
- What are you doing here?
Я не знаю, как вы тут оказались, но мне это не кажется забавным.
I'm not sure how you got in, but I don't find this very amusing.
Учитель, как вы тут оказались?
Teacher, how are you today?
Как вы тут оказались?
What are y'all doing here?
- Как вы тут оказались?
- How did you get in here?
Дэннис Махони был сдесь много раз, с тех пор как вы тут оказались.
Dennis mahoney's been here to visit youhalf a dozen times since you've been incarcerated what?
Но как вы тут оказались?
What are you doing here?
Мистер Тэйлор, как Вы тут оказались?
mr. Taylor, how did you get in here?
- Да, спасибо. Как вы тут оказались?
Winston called 911.
Как вы тут оказались?
How did you end up like this, Miss?
Как вы тут оказались?
How did you end up here?
Ну, тогда как вы тут оказались?
Well, then how did you guys get here?
Мы придумаем, как вы тут оказались.
We could make up a good reason.
Ещё одна причина, по которой мы вас позвали, это желание узнать, о том как вы тут оказались.
Another reason that we wanted to take you guys out was to learn more about you and how you got here.
А как вы тут оказались?
How did you get here?
Как вы тут оказались?
What brings y'all into this mess?
Как вы тут оказались?
What brings you here?
Скажите, как вы тут оказались?
Tell me, how did you end up here today?
Как вы тут оказались?
How did you get over there?
И как же вы все вместе тут оказались?
- Why all together?
А чего я не понимаю, так это то, как Вы тут вообще оказались.
I assure you there's nothing very mysterious involved.
А вы, как тут оказались?
How'd you guys get in here?
Так как вы оказались тут?
so how did you end up out here?
Как вы оказались тут?
Why are you here?
А вы как тут оказались?
How did you... get in here?
Как вы все тут оказались?
Where'd you guys come from?
А вы как тут оказались?
It's a little bit more unusual that you're here.
Вот как вы со своим экипажем оказались тут.
That's why you and the rest of your crew are here.
Как вы оказались тут?
How did you end up here?
как вы считаете 286
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы себя чувствуете 647
как вы 4376
как вы и просили 114
как вы поживаете 119
как вы меня нашли 135
как вы там 114
как вы думаете 2132
как вы тут 107
как выглядит 187
как вы знаете 1050
как вы просили 143
как вы сюда попали 202
как вы и сказали 157
как вы сказали 468
как вы догадались 131
как вы можете видеть 180
как вы это сделали 182
как вы говорите 267
как вы помните 94
как вы просили 143
как вы сюда попали 202
как вы и сказали 157
как вы сказали 468
как вы догадались 131
как вы можете видеть 180
как вы это сделали 182
как вы говорите 267
как вы помните 94
как вы познакомились 218
как вы узнали 739
как вы видите 391
как выяснилось 271
как вы это делаете 140
как вы понимаете 129
как вы могли 97
как вы все знаете 102
как вы вошли 81
как вы смеете 295
как вы узнали 739
как вы видите 391
как выяснилось 271
как вы это делаете 140
как вы понимаете 129
как вы могли 97
как вы все знаете 102
как вы вошли 81
как вы смеете 295