English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ У ] / Ужасно выглядишь

Ужасно выглядишь Çeviri İngilizce

411 parallel translation
Джордж, лучше уйди, ты ужасно выглядишь.
George, you better go on and go. You look terrible.
- Господи, ты ужасно выглядишь.
- My God, you look terrible.
Ужасно выглядишь.
You look just awful.
Ты ужасно выглядишь.
You look terrible.
Как ты ужасно выглядишь!
What an awful sight!
Ты ужасно выглядишь.
You look awful.
- Луис, ты ужасно выглядишь.
Louis, you look awful.
Ужасно выглядишь, Рэмбо.
You look like hell, Rambo.
Ты ужасно выглядишь, что случилось?
You look terrible. What's wrong?
Ужасно выглядишь
You look terrible.
Ты ужасно выглядишь!
You look ugly like that!
А ты ужасно выглядишь, подружка. Пытаюсь избавиться от желудочного гриппа - сейчас эпидемия.
You look lousy, doll.
Бог мой, ты ужасно выглядишь!
God, you look terrible.
Дорогуша, ты ужасно выглядишь.
Dear, you look awful.
Ты ужасно выглядишь.
Oh, oh, you look horrendous.
Фил, ты ужасно выглядишь.
Phil, you look terrible.
Ты ужасно выглядишь
You look awful.
Ты ужасно выглядишь.
- You look terrible.
Мой, Дон'T ты ужасно выглядишь.
My, don't you look terrible.
Ты ужасно выглядишь.
- You look terrible. I don't care.
Ужасно выглядишь!
What a face!
Ты ужасно выглядишь, приятель.
You look like shit, my friend.
Ты ужасно выглядишь.
Like hell you are.
Ром, ты ужасно выглядишь.
Rom, you look terrible.
Ты ужасно выглядишь.
You look horrible.
Ужасно выглядишь.
You look terrible.
Ты просто ужасно выглядишь.
You know, you look like hell.
Tы ужасно выглядишь.
You look terrible.
Да, выглядишь ты ужасно.
Don't know how you feel. You look terrible.
Ты выглядишь ужасно.
You look terrible.
Мое бедное дитя, ты выглядишь ужасно.
My poor child, you look simply awful.
Ты здесь выглядишь ужасно.
You look awfull here.
- Ты ужасно выглядишь.
- You look terrible.
Я не люблю это говорить, дорогая, но ты выглядишь ужасно, если честно.
I don't like saying it my dear but you do look a bit of a mess you know!
Выглядишь ужасно!
You look terrible!
Я считаю, ты в нём выглядишь ужасно.
Is that what yours say? My voices usually tell me to go save France.
- Выглядишь ужасно, приятель.
You look bloody awful, mate. I feel bloody awful!
- Выглядишь ужасно.
- God, you look awful. - Not you.
- Ты выглядишь ужасно!
You look awful.
Скажу я тебе, Павла, выглядишь ужасно!
I tell you, Paul, you look terrible.
Tы выглядишь ужасно
- Uh- - - You look awful.
Ты выглядишь ужасно уставшим.
You look like death on a cracker, man.
Выглядишь ужасно.
You look terrible.
- Выглядишь ужасно.
- You look terrible.
- Выглядишь ужасно. - Да.
- You look terrible.
Ты выглядишь ужасно.
You look awful.
Господи, ты выглядишь ужасно, Клэр.
- Geez, Claire. You really do look like hell.
- Крамер, выглядишь ужасно.
Yeah. - Kramer, you look terrible.
Ты выглядишь ужасно, Флаэрти.
YOU LOOK TERRIBLE, FLAHERTY.
Ты ужасно выглядишь.
Jesus, you look terrible
Олушай! Если я тебе скажу, что мне нужна твоя помощь, как никогда в жизни, и что ты единственный, кто может мне сейчас помочь, ты мне поможешь? - Ты выглядишь ужасно.
Listen, if I tell you I need your help more than ever in my whole life, and you're the only one who can help me, would you help me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]