Кому я могу доверять Çeviri İngilizce
220 parallel translation
Скотти, мне нужен друг. Кто-то, кому я могу доверять.
Scottie, I need a friend, someone I can trust.
- А я думал, вы единственный, кому я могу доверять.
- I thought I could trust you.
Доктор Уилльямс, вы единственный, кому я могу доверять...
Doctor Williams, you're the only one I can trust...
Мне очень неприятно, что я впутываю тебя во все это, но ты единственная, кому я могу доверять.
I feel bad about bringing you into this, but you're the only one I can trust.
Но я ищу того, кому я могу доверять.
I need someone I can trust.
Ты, наверно один кому я могу доверять... папа.
I guess you're the only one I can trust. - Hmm? Hmm?
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять.
I need someone I can trust.
И ты должен спросить себя, "кому я могу доверять?"
Now you're going to have to ask yourself, "who do you trust?"
Кому я могу доверять, как себе?
Answer came too quickly.
Эрик, мне нужен кто-то в доме, кому я могу доверять. Что это ты, блин, имеешь в виду?
Erik, I've got to have someone here that I can trust.
Прошу прощения за вторжение, но ты единственная, кому я могу доверять на Кардассии.
I do apologise for the intrusion, but you're the only person on Cardassia I could trust.
Это ошибка. Там нужен тот, кому я могу доверять.
I'll need someone there I can trust.
Ты единственный, кому я могу доверять, Шуя. О, извини.
You're the only one I trust, Shuya.
У меня не осталось никого кому я могу доверять.
I've no one left who I can trust.
- Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, пока я буду бить чечетку перед боссами.
I need somebody I can trust in charge while I tap-dance for the bosses.
Ты единственная, кому я могу доверять.
You're the only one I can trust.
Я извеняюсь если это выглядит драматично, но ты единственный человек кому я могу доверять в этой ситуации.
I apologize if it seems melodramatic but you are the only person I can trust in the situation.
Ты единственный, кому я могу доверять.
You're the only one I could trust.
В поисках кого-то, кому я могу доверять.
In search of someone I can trust.
Мне нужен был кто-то, кто не вызовет подозрения у Эмиля, кто-то, кому я могу доверять.
I needed someone who wouldn't arouse Emil's suspicions, someone I could trust.
Точно, потому что, если я не могу получить честное мнение от девушки, которая ненавидит меня больше, чем кто-либо ещё на свете, кому я могу доверять, правильно?
Exactly. lf l can't get an honest opinion from the girl who loathes me more than anyone else, who can I trust?
А ты кажешься тем, кому я могу доверять.
And you sound like somebody that I could trust.
Я больше не знаю, кому я могу доверять.
I don't know who to believe anymore.
По крайней мере, это делает тот, кому я могу доверять.
At least it's someone I can trust.
Ты единственный, кому я могу доверять.
You're the only person I can trust. Why?
Ты единственный кому я могу доверять в этом деле.
You ´ re the only one I can trust with this information.
Всё что мне нужно - кто-то, кому я могу доверять,... на кого могу положиться.
All I want is someone I can trust..... someone I can rely on.
Я уже не знаю, кому я могу доверять теперь.
You know, I... I don't even know who I can trust anymore.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять.
I need somebody in the house I can trust.
Колдвелл отдает приказы, и вы единственный, кому я могу доверять, кто не пристрелит меня, как только увидит.
Caldwell is giving the orders, and you're the only one I can trust not to shoot me on sight.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять.
I need somebody i could trust.
Теперь понимаешь, почему мне нужен тот, кому я могу доверять?
You see why i need somebody I could trust?
Я хочу кого-то, кому я могу доверять.
I want someone I can trust.
Питер Петрелли единственный, кому я могу доверять. Больше, чем тебе.
Peter Petrelli is the only person I know I can trust, more than you.
Мне нужен новый канцлер, кто-то, кому я могу доверять.
I need to appoint a new chancellor. Someone I can trust.
Она была рада, что я, наконец-то, нашла кого-то, кому я могу доверять.
she was glad i finally found someone i could trust.
Мне нужен кто-то, кому я могу доверять, кто-то, кто сознает риск секретной операции.
I need somebody that I can trust, somebody who understands the risks of an undercover operation.
Ты тот, кому я могу доверять, тот, кто вернул память о мертвых.
You, the one who I can confide in, the one who unburied the dead.
Единственный, кому я могу доверять.
He's the one guy I know I can trust.
Я не могу найти Марка, и ты единственный, кому я могу доверять.
I can't find Mark, and you're the only one I trust.
Мне нужен кто-то кому я могу доверять.Я могу тебе доверять?
I need someone I can trust.
Сайрус - это тот, кому я могу доверять.
Cyrus is someone I can trust.
С этих пор я буду помнить, что в битве против магии ты единственный, кому я могу доверять.
From now on, I will remember that in the fight against magic, you are the one person I can trust.
Если вам нужен кто-то, кому надо доверять, это могу быть я.
If you need somebody to trust, it can be me.
Мне нужен кто-то, кому я смогу доверять, кто-то, на чью верность я могу рассчитывать.
I need someone I can trust at my side someone whose loyalty I can count on.
Кому из них я могу доверять?
So which of the two should I believe?
Ты - единственный, кому я могу сейчас доверять.
But, Dave, you are the only person that I can trust at this time.
Я уже не знаю, кому могу доверять.
Didn't know who to trust.
- Ты единственная, кому я могу по-настоящему доверять.
You the only one I trust No problem
Харви, мне нужно знать, кому из своих я могу доверять.
Harvey, I need to know which of my men I can trust.
Я должен доверять всем, кому могу сейчас.
I have to trust everyone I can right now.
кому я доверяю 70
кому я позвоню 19
я могу доверять тебе 29
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому ты нужен 19
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому я позвоню 19
я могу доверять тебе 29
кому ты пишешь 41
кому ты звонишь 188
кому это нужно 77
кому ты нужен 19
кому позвонить 67
кому он нужен 38
кому вы звоните 39
кому это надо 54
кому он звонил 34
кому верить 48
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому ты звонила 41
кому доверять 44
кому есть дело 30
кому какое дело 250
кому сказал 53
кому он звонил 34
кому верить 48
кому нужна помощь 39
кому ты рассказываешь 35
кому ты звонила 41
кому доверять 44
кому есть дело 30
кому какое дело 250
кому сказал 53