English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Крупный план

Крупный план Çeviri İngilizce

101 parallel translation
О, вот это крупный план.
Daddy's boy! Look what a close up he got.
Еще раз ее крупный план.
One more close-up of her.
А сейчас, сбегай на студию и скажи режиссеру... что сегодня уже поздно снимать мой крупный план.
Now, would you run along and tell the director... that it's too late to try for my close-up.
Крупный план на него.
Close-up on him.
Дай крупный план.
Get a close-up,
На следующей - крупный план закованных... в цепь рук Энн.
The next was a close-up, showing the scale with which Anne was placed in bondage.
А теперь крупный план!
Now, a close-up!
Сеймур! Крупный план! Давай!
Feed me, Seymour.
Пожалуйста, дайте нам крупный план Дэвида.
Can we see David again? Would the camera person there go in the room again just one more time?
Режиссер сказал : "Крупный план". Я расхохоталась.
But "Gros Plan" means "Close-up"...
Крупный план!
Close up, up, up!
Возьми крупный план.
Look at this blow-up.
- Крупный план - на праздник.
And... ( CLICKING, TAPE FAST-FORWARDING )
Очень крупный план.
Big close-up.
Я могу снова, если нужен крупный план.
- l could do it again if you need a close-up.
А теперь крупный план.
And now go in close.
Давайте крупный план туловища.
Give me a close-up on his torso.
Тодд, дай мне крупный план Майка.
All right, Todd.
Агент ФБР снимает крупный план чьих-то коленных чашечек.
'The FBI woman takes a close-up photo of somebody's kneecaps.
Конечно, я был очень хорош, и мне сделали крупный план.
Of course, I was very good and got a close-up.
Бюлль Ожье ( актриса ) Кто будет идти быстрее, тот получит крупный план, так как подойдет к камере первым.
Bulle Ogier Actress Whoever walked fastest got the close-up, they'd get to the camera first.
- Крупный план. Вы произносите : "Нет, я не поеду на бал".
You say,'I won't go to the dance.'
Переход : крупный план буквы "К", потом "О", потом "П".
Cut to close-up on the letter C then an O then a P. "
Так, если кто-то из наших куколок захочет принять душ,.. ... какую кнопку нажать, чтобы увидеть крупный план?
So, if one of our little chickadees were to be taking a shower, which button would I press to get a close-up?
Так, я очень хочу сделать крупный план на сосках Наташи, так что направляй на них кондиционер, удостоверься, что они в самом деле торчат, хорошо?
I wanna get close on Natasha's nipples. Stick the AC on. Make sure they pop.
Используй тот крупный план.
Use that close-up.
Майами... так, ребята, крупный план, и прибавьте громкость.
Miami. Okay, zoom in on nine. A little more audio, please.
Потом снимем крупный план с зубами.
Then we'll do a close-up with the teeth.
Крупный план ее левой руки.
But tighten in on her left hand.
- Ой, какой крупный план
You've stayed rather close.
- Вам нужен крупный план?
- You need a close-up?
Крупный план.
Frame up two.
- Крупный план.
- Gimme a tighter one on two.
Джой, дай мне крупный план Карла.
Jay, give me a shot to Carl.
Да? Майкл, это крупный план Иракской сельской местности со спутника.
Michael, this is a close-up satellite photograph of the Iraqi countryside.
Вы можете сделать крупный план этого?
Could you get a close shot of this? What is the...
Один крупный план, два профиля - каждая датирована и пронумерована.
One full face, two profiles- - each one dated and numbered.
Крупный план :
CIose-up :
Крупный план!
Zoom in.
Возьми крупный план окна на втором этаже.
Give me a close-up on the second-floor window.
Крупный план.
Pan around there.
Так, когда у девушки на лице волнение, надо делать крупный план. Прошу прощения. Буду внимательней.
Even if we want to eliminate ourselves, we can't.
То, что Вуди Аллен делает он вырезает пистолет из мыла, и чернит его краской для обуви, так, что он выглядит как пистолет, и тогда он держит охранника, и они идут через двор, и идет дождь, и когда переходят на крупный план, вы видите этот огромный шар пены.
What Woody Allen does is he carves a gun out of soap, and then blacks it with boot black, so it looks just like a pistol, and then he holds up the prison officer, and they go out across the courtyard, and it's raining, and when you cut to the wide shot, there's this great ball of lather and he's led back into the prison.
Камера 1, крупный план на Фудживара.
Camera 1! Full shot on Fujiwara!
Отличный крупный план, кстати.
Nice close-up, by the way.
Конкретный крупный план с этими боями?
You know, like a big plan with this fight stuff?
Даем крупный план Джорджии.
Shut in Georgia.
Теперь крупный план.
We'll finish with a close-up.
А это крупный план.
And in close-up
Сделаем крупный план.
We'll do a full-face shot of him.
Для этого вы её и соблазнили. - Крупный делец занитересовался серой мышкой, робкой молоденькой девчонкой,... оплачивал её квартиру, оплачивал её машину,... а она помогала вам провернуть ваш план.
Big executive like yourself interested in the mousy, shy little girl, paying for her apartment, paying for her car, and she helps you out with your little scheme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]