Можешь взять его Çeviri İngilizce
133 parallel translation
Ты можешь взять его, как свадебный подарок.
You can have it, as a wedding present.
Ты можешь взять его.
You can keep it. Why?
Можешь взять его куртку тоже.
You can take his coat as well.
- Можешь взять его с собой Твое имя!
- You can take that one with you. What's his name?
Можешь взять его и ознакомиться.
Why don't you take it and look it over.
Можешь взять его завтра.
You can have it tomorrow.
Можешь взять его.
I'll trust you with this.
Ну, можешь взять его с собой, если хочешь.
Well, you can bring him with you if you like.
Можешь взять его.
You can have it.
Эмма, ты можешь взять его?
Emma, can you take it?
Он здесь никого не знает. Я сказала, что ты можешь взять его с собой, Баби, и с кем-нибудь познакомить.
He doesn't know anyone, I said you could take him out and introduce him.
- Ты можешь взять его.
- You can take this
Но с другой стороны, ты теперь можешь взять его на обед в клуб.
On the plus side, you can take him to lunch at the club now.
"И если ты сможешь забрать его домой, можешь взять его, да."
"And if you can get it home, you can take it, yeah."
- Ты можешь взять его куда угодно.
- You can get that anywhere.
Знаешь что... Если тебе нравится это платье, можешь взять его себе.
You know... if you like that dress, you can have it.
Стой, ты не можешь взять его.
You can't take him.
Ты можешь взять его отсюда без риска для жизни.
I just come through here without getting out of the car.
Можешь взять его.
You can take it from here.
Можешь взять его себе, если тебе нравится.
You should keep that one if you want to.
Ты отдашь мне Сцыллу Если Линкольн еще дышит ты можешь взять его
You give me Scylla and if Lincoln's still breathing, you can have him.
Первый ребенок, особое мгновение, когда ты можешь взять его на руки, и увидеть в первый раз его лицо, установить связь и...
First child, that special moment when you get to hold it and see its face for the first time, form a bond and...
- Можешь взять его.
- You can get it.
Можешь его взять.
- Well, you can have it. - L -
Джип Хэндерсона у ворот, ты можешь его взять.
HENDERSON'S JEEP IS OUTSIDE.NYOU CAN TAKE THAT.
За такие деньги ты можешь взять его папку.
For that, you deserve the cane.
Можешь его взять.
You can have it.
Можешь его взять?
Will you take care of it?
Ну, ты можешь его взять на некоторое время.
Well, sure, you can borrow it for a little while.
- можешь его взять.
- Oh, you can have it.
Я могу взять и отдать его старику, если ты не можешь сама взглянуть ему в глаза
I'll take it to the old man if you can't face him.
- Ты же все таки его отец! - А ты не можешь его взять?
- You're supposed to be his dad!
" - Его ты можешь взять."
'You can have it.'
Ты не можешь его взять!
You can't bring him along!
Хорошо, можешь его взять.
OK, you can have it.
Ну, ты можешь взять своё веселье и засунуть его себе в...
Well, you can take your funand shove it up your...
Мам, ты не можешь вот так взять и забрать его.
Mum, you can't just take him.
- Ты не можешь просто взять его.
- you can't just take him.
Или... ты можешь взять эти ключи и посмотреть его личное дело.
Or... you could use these keys to get into personnel files.
Не порежешь его для меня? Можешь взять мой.
Oppa, this meat is a little tough.
Можешь его взять?
Could you take him?
Теперь ты можешь его взять, если хочешь.
You can take him, now, if you want.
Когда закончишь с той крышей там можешь взять тот желоб и снова прибить его.
When you get finished with that roof there, you can take that gutter and nail it back up.
Я говорила тебе, что получила отлично за это сочинение в прошлом году. Я могу дать его тебе, и ты можешь взять некоторые идеи из него.
I told you, I got an "a" on that paper last year, so I can give it to you, and you can take some ideas from it.
Ты можешь его взять.
You can have that.
- Ты можешь его домой взять, поработать...
You see, this chart I made, you can take it home with you.
Ты не можешь его взять.
You can't have that.
Можешь его взять?
Hey, can you take him?
Мы не нашли следов катализатора на месте пожара, но вот это может быть его причиной. Можешь взять ДНК?
We didn't find any evidence of accelerant at the scene, but these could be our ignion sourc Maybe you can pull DNA.
Ты не можешь его взять.
You can't have it.
Ну, я не могу его взять, но ты можешь мне его отдать.
Well, I can't take it, but you can give it to me.
можешь взять себе 16
можешь взять 63
взять его 581
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
можешь взять 63
взять его 581
его имя 357
его жена 362
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его брат 122
его здесь нет 962
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его нет дома 129
его номер 25
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его невеста 25
его здесь не было 30
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80