Мор Çeviri İngilizce
618 parallel translation
О, спасибо, мисс Мор.
Oh, thank you, Miss Moore.
- До свидания, мисс Мор.
- Good night, Miss Moore.
- А мисс Мор здесь?
- Is Miss Moore in?
Я верю, моя дорогая мисс Мор, в точности, как я сказал мисс Рид :
I believe, my dear Miss Moore, exactly as I told Mrs. Reed :
Моя дорогая, мисс Мор эта история становится всё более очаровательней.
My dear Miss Moore... this story grows more and more charming.
Вы меня разочаровываете, мисс Мор.
You disappoint me, Miss Moore.
Спокойной ночи, мисс Мор.
Good night, Miss Moore.
Этот вздор насчёт мисс Мор в парке и в бассейне ваш ум разлагается, находит прибежище в сознании.
This nonsense about Miss Moore at the park and in the swimming pool... it's a deterioration of the mind, escape into fantasy.
Мисс Мор.
Miss Moore?
Возможно, Руарид Мор в такую погоду не захочет выходить в море.
Ruairidh Mhor may not be willing to cross over to Kiloran in this weather.
- Руарид Мор вам расскажет.
- Ruairidh Mhor will tell you.
- Руарид Мор.
- Ruairidh Mhor. - Father.
Если мор не остановить, нашим победам - грош цена.
If it isn't stopped, our victories will mean nothing.
Старшая поступает в Брин Мор на следующий год.
The older one starts at Bryn Mawr next year.
Там страшный мор и священники читают наставления о неминуемой смерти и духовных муках.
There's an evil sickness about and priests are preaching grim death and moral bellyaches.
Странно то, что люди считают мор карой Божьей.
The strange thing is that people see the plague as a punishment from God.
ќна довольно далеко, на берегу мор €.
It's pretty far away, by the sea.
Знаете, Брин Мор, Вассар...
Bryn Mawr, Vassar...
А ты, спартанский пес, Ты злобой превзошел мор, голод, штормы! Взгляни на ложе с грузом роковым -
O, Spartan dog more fell than anguish, hunger or the sea look on the tragic loading of this bed.
Татары по три раза за осень, то голод, то мор, а он все работает, несет свой крест смиренно.
The Tartars raid him thrice a season, then comes a famine or a plague. But he keeps working and working, bearing his cross with humility.
Клеймор.
A claymore.
Я Фридрих Мор, командир Немецкой армии.
I am Commander Frederick Mohr of the Imperial German Army.
— идим на песочке возле самого синего мор €, ни в чем беспокойства не испытываем.
We're sitting now on the sand by the very blue sea, not disturbed by anything.
Ёто подземный ход. ¬ ыходит к берегу мор €.
Look, this is an underground passage.
Судья Сеймор Уотсон, председатель.
Judge Seymour Watson presiding.
Какой ужас! Мор в Бенгалии!
- You don't say, the plague in Bengal?
Хотите сказать, что Мор - божьих рук дело?
Are you saying that the Death was an act of God?
- Томас Мор?
- 1658. - Thomas More? - 1 535.
¬ ернулись с мор €?
What's this look?
И тут Сеймор падает!
Seymore fell down!
Мор... Мортиша...
Mor-Morticia.
'орошо. " дачи, мор € чок.
OK. Good luck, skipper.
Сеймор Голден.
Seymour Golden.
- Кто такой Сеймор Голден?
- Who's Seymour Golden?
Мэри Тайлер Мор.
Mary Tyler Moore. - Mmm. - Mmm.
Мы тут с другом поспорили - ты часом не Мэри Тайлер Мор?
My friend and I have a bet. Are you Mary Tyler Moore?
Сэймор Скагнетти.
Seymour Scagnetti.
- Сеймор Скагнетти.
- Seymour Scagnetti.
- Фи-лип Мор-рис.
- Phil-lip Mor-ris.
ћусорщики мор €.
- Scavengers of the sea, you know.
Твоё отношение изменится, когда через месяц начнётся мор.
You won't think I'm crazy when people start dying next month.
ƒамы и господа! ќднажды, очень давно, человек вышел... из мор € проблем и принес с собой кое-что из этого мор €.
Ladies and gentlemen... once in a very great while... an individual emerges from a- - from a sea of troubles and- - and brings from this- - this sea... something to us.
" то-то дл € нас, что-то... из этого... мор €. - Ёто ты написал?
Something... from that... sea.
Ей нужен Томас Мор.
She needs Thomas More.
Мое имя Томас Мор.
My name is Thomas More.
Томас Мор.
Thomas More.
За то я насылаю чуму и мор на весь Египет.
# All through the land of Egypt # # I send a pestilence, a plague # # Into your house, into your bed #
- " "везда мор €".
'Star of the Sea.'
Ёто - так хороший... запах мор €.
It is so good... the smell of the sea.
Ќе останавливайте нашу любовь онец мор € явл € етс € началом синего неба я не одним
Don't stop our love The end of the sea Is the beginning of the blue sky I am not alone
Джексон, Стенли, Маргулис, Бэнистер, Креймор, Йент.
Jackson. Stanley. Margolis.
морская пехота сша 16
морской бриз 26
морской котик 28
морские котики 49
морская звезда 17
морских котиков 31
морской пехотинец 16
морских сил 17
морская полиция 418
морской флот 23
морской бриз 26
морской котик 28
морские котики 49
морская звезда 17
морских котиков 31
морской пехотинец 16
морских сил 17
морская полиция 418
морской флот 23
морского флота 48
мороженое 382
морская пехота 48
мороз 25
море 229
морковь 129
морзе 23
морда 32
моряк 146
морей 50
мороженое 382
морская пехота 48
мороз 25
море 229
морковь 129
морзе 23
морда 32
моряк 146
морей 50