English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы нашли то

Мы нашли то Çeviri İngilizce

779 parallel translation
Мы нашли то что осталось от одного.
Well, we found what was left of one of them.
Нет, мы нашли то, что я хотел.
No, I've found what I want.
— ержант, € думаю, мы нашли то, что искали.
Sergeant, I think we've found what we've been looking for.
Очевидно, что если убийца использовал кожаные перчатки, то мы нашли только отпечатки обвиняемого.
It is obvious that the killer used wild boar gloves as the grip from the gloves is found superimposed over the prints of the accused.
Мы нашли то место, где они делают фальшивые доллары.
We found the place where they make the false dollars.
- Мы нашли то, за чем приехали.
- we've found what we came to find.
Ну... не знаю что мы видим, но, мне кажется, мы нашли то, что искали.
Well, whatever it is we're looking for, it seems that we've found it.
здесь мы нашли то, что ни один из нас не захочет бросить.
we have found something here that none of us is willing to give up.
Мы нашли то, что искали.
- We have found what we were looking for. -
- Мы нашли то, что хотели найти.
- We found out what we came to find out.
С тобой нашли друг друга мы. Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо.
But there's no way there are such things, so even if I happen meet the other soul mate somewhere,
А когда мы убирались,.. ... то под одним столиком нашли другую гардению.
And when we cleaned the café, underneath one of the tables we found another gardenia.
Говард, иди сюда, мы что-то нашли!
Come back, we've found something!
Если бы мы знали, что искать, мистер Трент,.. то давно бы нашли.
Well there's only one answer to that Mr. Trent,... we'll know when we find it.
Возможно, мы нашли бы какой-то выход... В Милане...
Perhaps we would have found a way.
Это было то имя, которое она назвала, когда мы нашли ее.
That was the name she called herself when we found her.
Если бы мы только нашли дом или что-то в этом роде.
If we could only find a house or something.
Мы нашли что-то похожее на запечатанное отделение.
We've found what seems to be a sealed compartment.
Но мы нашли решение. То есть, атака Вендикара лишь теоретическая?
Then the attack by Vendikar was theoretical?
Мы нашли источник энергии на поверхности планеты, который как-то связан с силовым полем.
We've pinpointed a power source on the planet's surface which seems to have something to do with the force field.
Важнее то, что мы нашли это, и можем теперь уничтожить Вас.
The important thing is we have found it, and can now destroy you.
Эх, если бы мы нашли Гитлера, то получили бы вола за него!
If only we found Hitler, we'd get an ox for him!
Наконец-то мы нашли кого-то, через кого мы можем жить.
At last we have found someone through whom we can live it out.
Мы как-то нашли один дом.
Well, we found this old house, see.
Как-то в одном из шкафов мы нашли жестянку с масляными красками.
One day in a cupboard we found a box of oil paints.
Я говорю "тела" потому, что если бы мы обыскали базу, то нашли бы и других, уверен в этом.
I say corpses. If we were able to search the place we'd find the others. I'm sure of that.
"Дорогой Лапша... несмотря на то, что ты прятался в какой-то дыре, мы нашли тебя."
"Dear Noodles... even though you've been hiding out in the asshole of the world, we found you."
Мы платим вам за то, чтобы вы нашли его как можно быстрее.
We're paying you to make sure it won't take long.
Они нашли проход, мы что-то упустили.
They found a way in, something we missed.
Это то самое бревно, что мы вместе нашли на берегу?
Is that same wood we find together on beach that time?
Мы берём с собой кучу рыболовных снастей, так что если копы спросят, то мы просто поехали выловить пару рыбёшек, и посмотрите-ка, что мы нашли!
We go up with a whole bunch of fishing gear, and if a cop asks what we're doing there, "We're here to take a couple of steelhead out of the river and look what we found."
Bместо того, чтобы избавиться от фургона, как мы договаривались он обкурился, ушёл к подружке, а когда проснулся, то копы уже нашли фургон.
Instead of getting rid of the truck as he was supposed to, he got stoned went to his girlfriend's, and by the time he woke up, the cops had found the truck.
Мне кажется, мы что-то нашли.
I think we may have something here.
Шеф Чен, мы наконец-то нашли инспектора Чена!
Superintendent Cheung, we've found Insp. Chan, over.
Мы не можем проследить за передвижениями на борту, значит, кто-то не хочет, чтобы его нашли.
We cannot track the movements of anyone on board, which suggests someone didn't want to be that easily found.
Вообще-то, сэр, вашу нефритовую обезьянку мы уже нашли.
Actually, sir, we found the jade monkey.
Той ночью мы нашли полковника на полу.
Late that night we found the Colonel on the floor.
То, что мы нашли в его каюте, было лишь частью.
What we found in his quarterswas only part of his payoff.
Дакс - "Дефаенту". По-моему, мы что-то нашли, Бенджамин.
I think we have something, Benjamin.
Наконец-то мы вас нашли.
We got here at last.
- То, что мы нашли вчера...
- What we found last night...
Мы нашли что-то за пределами нашего понимания.
We've found something completely outside our experience.
Мы нашли какую-то кислотную смесь в рубке управления.
We found some kind of acid compound all over the command deck.
Фрэнк, тела..., которые мы не нашли... мы найдем здесь что-то от них?
Frank, the bodies- - the ones we never found- - we'll find what there is to find of them in there?
Я думаю, мы что-то нашли.
I think I've got something.
Это означает, они нашли то, что мы искали.
That must mean they found what we were looking for.
Мы нашли бутылку в тросниках в то утро, когда открывалась ярмарка
We found the flask in the rushes the morning the fair opened.
- Важно то, что мы нашли железную дорогу. - Не нравится мне здесь.
I don't like it here.
По моему, мы наконец-то нашли тебе применение.
I think we finally found a use for you.
- Ребята, мы тут что-то нашли.
We might have something here, guys.
Мы нашли окровавленный шприц. Ещё кто-то знает?
We found a bloody syringe who else knows?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]