Мы нашли их Çeviri İngilizce
497 parallel translation
Мы нашли их в кармане твоих брюк.
We found this in your pants pocket.
- Мы нашли их.
We found them.
О, месье, мы нашли их!
Oh, monsieur, we've found them!
- Мы нашли их тела в пшенице. Оружие не было снято с предохранителей.
We found their bodies in the wheat, safety catches still on their guns.
Мы нашли их тела обугленными.
We found them, seared to a crisp.
Мы нашли их обоих в новых зданиях, Пилот.
We found both of them in the new buildings, Pilot.
Мы нашли их рядом с фермой МакБэйнов.
We found them out at McBain's place.
Пустые. Мы нашли их среди сотен трупов Янгов.
Found among the remains of several hundred Yang bodies.
Сообщите на 4-ю базу, что мы нашли их челнок и вернем его вместе с пассажиром, как только выполним миссию на Арианне.
Notify Starbase 4 that we've recovered its shuttlecraft, and it will be returned along with its user as soon as we've completed our mission at Ariannus.
- Мы нашли их, Несбин.
- We found them, Nesbin.
Мы нашли их.
We have found them.
мы нашли их в бардачке.
( imitating hospital worker ) "Yes, we found it in the glove compartment."
Мы нашли артефакты исключительной ценности, которым больше миллиона лет. И мы нашли их именно здесь.
We're finding exceptional artifacts, millions of years old and we're finding them right here.
Мы нашли их!
We found them!
Мы нашли их, но не можем их вам вернуть.
He will not return here tonight.
Мы нашли их в Вашем японском саду.
We found them in your Japanese garden.
Мы нашли их, капитан.
We found them, Captain.
Мы нашли их вчера на шее дезертира.
That we found on the neck of the deserter yesterday.
Мы нашли их так быстро, как смогли.
We found them as soon as we could.
Мы нашли их слабое место.
We have found their weak point.
- Я думаю, что мы нашли их.
- We've found them.
- Мы нашли их.
- We found them.
Мы нашли их.
We got'em.
Нашли мы неотёртые кинжалы На их подушках.
So were their daggers. / They stared, and were distracted.
Остается 2, и мы их нашли.
And we found them both.
Мы не нашли их, но здесь есть расщелина.
We didn't find them, but there is a crevice leading outof here.
- По крайней мере, мы их нашли.
- At least we found them.
Мы их нашли и допросим.
But the outlook for your friend is quite grim.
Мы их нашли.
We have picked them up.
Нет, мы не искали свидетельств такого рода, да без сканера мы бы их и не нашли.
No, we were not looking for this kind of evidence, and without the scanner, we would not have found this.
- Мы так и не нашли их тела.
- We never found the bodies.
Мой господин, мы их нашли.
My lord, we have them.
- Мы их нашли, они в пиццерии.
- They are in a pizza place. - What do they do?
Мы пришли за единорогами, и мы, наконец, почти нашли их.
We came here seeking unicorns and we have possibly found them, at last.
Мы пока не нашли никаких документов, чтобы идентифицировать их.
Yet we were not able to find any papers for identification.
Мы их не нашли! Они как сквозь землю провалились!
we haven't find them they completly vanished!
Да, мы нашли их.
Uh, yeah, we found it.
- Мы потом нашли их.
- We found them after a while.
Шеф, мы их нашли.
Chief, we got'em.
Мы нашли около сотни их в контейнерах гипер-сна.
We found about 100 of them in sleeper tubes.
- По-моему, мы их нашли.
I think we just found them.
Теперь, когда мы их нашли, что мы будем с ними делать?
Now that we've found them, what are we going to do with them?
Интересно, они расстроятся больше, если обнаружат, что потеряли их, или же, если узнают, что мы их нашли?
I wonder, will the C.I.A. be more upset that they lost it or that we found it?
Да, мы их нашли.
Yeah, we found them.
Ведь вы нашли их до того, как мы облизали конверты.
You found them on Starbug before we licked the envelopes.
Скажите, что мы нашли одного из их людей, и заприте его на гауптвахте.
Let them know we've found one of their people, and take him to the brig.
Мы проанализировали их и нашли искусственную генетическую последовательность.
We analyzed them and found artificial gene sequences.
Мы их нашли, капитан.
We found them, sir.
Помнишь то лето, когда мы нашли старые альбомы "Битлс" "Битлс" у Митча и Геил и слушали их на крыльце каждый день часами?
Remember that summer we came across Mitch and Gale's old Beatles albums listened to them on the porch every day for hours?
И когда мы нашли улики, оправдывающие тебя в лице всего археологического общества, ты хочешь их скрыть.
And when we find evidence to vindicate you in front of the entire archaeological community, you want to cover it up.
Мы их нашли.
I'on my way.
мы нашли её 61
мы нашли ее 54
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли того 27
мы нашли машину 22
мы нашли ее 54
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли того 27
мы нашли машину 22
мы нашли тело 28
мы нашли место 23
мы нашли орудие убийства 28
мы нашли кое 89
мы нашли это 65
мы нашли вот это 17
мы нашли что 26
их дом 20
их имена 38
их нет 339
мы нашли место 23
мы нашли орудие убийства 28
мы нашли кое 89
мы нашли это 65
мы нашли вот это 17
мы нашли что 26
их дом 20
их имена 38
их нет 339
их слишком много 239
их так много 100
их сын 29
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их не так много 16
их так много 100
их сын 29
их очень много 29
их было так много 27
их нет дома 30
их много 103
их несколько 35
их двое 97
их не так много 16
их кто 36
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их четверо 30
их было 66
ихаб 33
их не волнует 16
их цель 44
их было больше 18
их не будет 30
их больше 70
их называют 37
их четверо 30
их было 66
ихаб 33
их больше нет 111
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их было много 37
их трое 47
их было трое 45
их сотни 31
их было двое 69
их что 40
их здесь нет 145
их было много 37