English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мы нашли друг друга

Мы нашли друг друга Çeviri İngilizce

117 parallel translation
Мы нашли друг друга. " Нашли друг друга.
We were meant for each other. " Meant for each other.
- Санто? - Мы нашли друг друга.
- If he helped us, we should help him.
Нам так повезло, что мы нашли друг друга.
We're so lucky to have found each other.
И вот мы нашли друг друга.
And now we have found each other.
Мы нашли друг друга
You found each other.
Главное - мы нашли друг друга!
What matters is that we've found each other.
Нашла тебя, и мы нашли друг друга.
I found you.
И мы нашли друг друга.
And we found each other.
И мы нашли друг друга во тьме.
We found each other in the dark.
Мы нашли друг друга.
We've got each other.
Возможно, чуть позже я расскажу вам историю о том, как мы нашли друг друга.
Perhaps, later on I will tell you the story of how we came to be here.
Но мы нашли друг друга.
But we have found each other.
За мечты благодаря которым, мы нашли друг друга, нашли убежище, остановились в пути, чтобы передохнуть.
To the dreams that allow us to find one another, to seek refuge and to pause for comfort.
Но хорошо то, что мы нашли друг друга и стали теми, кем хотели быть.
But the good thing is that we have found one another and we have become what we wish we were.
Мы нашли друг друга.
We found each other.
Мы нашли друг друга в этом мире.
Out of all the people in the world, we found each other.
Меня не беспокоит, что ты была толстушкой-лесбиянкой. Главное, что мы нашли друг друга.
It doesn't bother me if you were a really abnormally large child... with lesbian tendencies,'cause if that was your journey...
Я надеюсь, что в следующий раз мы нашли друг друга на небесах.
I hope the next time we find each other is in heaven.
Мы нашли друг друга.
Look. We've found each other.
И я думаю, что мы - одни из тех самых парочек С длинной историей Когда люди спрашивают, как мы нашли друг друга
And I think that we are one of those couples with a long story when people ask how we found each other.
Мы нашли друг друга недавно...
We also found out recently...
Но в процессе съемок, мы нашли друг друга, и так далее, и так далее.
But out of this experience, We found each other, et cetera, et cetera.
Я рад, что мы нашли друг друга.
I'm glad we found each other.
Я думал, потому что мы нашли друг друга и решили жить вместе нормальной жизнью.
I thought it was because we fell in love and wanted to live a normal life together.
И я хочу, чтобы ты знала, что твои близнецы в порядке, и мы нашли друг друга.
And I want you to know that your twins, we're okay, and we found each other...
Я понимаю, что дело плохо, но повидали ад и еще хуже, но, по крайней мере, мы нашли друг друга.
I know it looks bad, we've all been through hell and worse, but at least we found each other.
С тобой нашли друг друга мы. Потерпи немножко.
I'll do it later.
С тобой нашли друг друга мы. Нас дорога провидения свела. то почти всегда пройдут мимо.
But there's no way there are such things, so even if I happen meet the other soul mate somewhere,
Пообещайте, что теперь, когда мы снова нашли друг друга, у нас все будет так же, как тогда в Париже.
Promise me, now that I found you again... we can be to each other what we were in Paris.
В конце концов, мы... мы снова нашли друг друга.
After all, we-we did find each other.
Вот нашли мы друг друга,
We've found each other,
Мы слишком долго друг друга терпели. И несколько месяцев назад нашли мужество расстаться.
We stayed together too long, and a few months ago had the guts to split up.
И как мы рады что Бен и Лора нашли друг друга.
And how glad we are that Ben and Laura found each other.
- Я думаю, что мы оба нашли друг друга.
- I think we sort of found each other.
"теперь мы, наконец, нашли друг друга."
Now, we've finally found each other.
Прежде чем мы продолжим шоу, я хочу сказать жениху и невесте вам так повезло, что вы нашли друг друга.
Before we go on with the show, I want to say to the bride and groom how lucky they are to have found each other.
Мы типа нашли друг друга.
'We just sort of found each other.
Хочешь, чтобы мы нашли противоядие и спасли мир, или хочешь, чтобы мы влюбились друг в друга и подъебнулись?
Do you want us to find a cure and save the world or just fall in love and fuck?
Мы с тобой нашли друг друга.
You and me, we got each other. She sees that.
Линдерман, я... мы нашли друг, друга, года назад.
Linderman, me... we found each other years ago.
Мы просто нашли друг, друга как-будто мы были связаны.
We just found each other, like we were connected somehow.
Мы с Чаком нашли друг друга.
Chuck and I... we found each other.
Если бы мы нашли друг для друга подходящих партнёров...
Setting each other up on dates. I mean, if we had done this
Иначе, мы бы не нашли друг друга.
Look, the only thing I know is
Мы были просто двумя людьми, которые находились рядом И нашли друг друга привлекательными, и я никогда бы не...
We were just two people who were in proximity and found each other attractive, and I never should have...
Мы ненавидели друг друга, потому что некоторое время я была подружкой Рикки, но после того, как мы с Рикки расстались, и мы с Эми узнали друг друга лучше, мы нашли, что у нас много общего.
We used to hate each other because I was Ricky's girlfriend for a while, but after Ricky and I broke up, and Amy and I got to know each other, we found out we have a lot in common.
Я понял, что теперь, когда мы снова нашли друг друга, Было бы лучше, если бы я жил рядом.
I figured now that we're back in each other's lives, it would be better if I lived close.
А я благодарна за то, что мы нашли друг-друга и нам не приходиться выживать по одиночке.
And I'm grateful we found each other so we don't have to go through these times alone.
И сейчас, когда в Колумбии садится солнце, мы оставляем Шарлотту и ее отца которые нашли друг друга после 38 лет разлуки.
As the sun sets in Colombia, we leave Charlotte and her father who have found each other again after 38 years apart.
Мы нашли друг-друга
We have each other.
Ваша сила, в сочетании с теми кристаллами, что мы уже нашли, позволит всем кристаллам отыскать друг друга.
Your powers, combined with the crystals we've found so far, should allow all the crystals to find each other.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]