Мы нашли кое Çeviri İngilizce
274 parallel translation
Мы нашли кое-что.
Here's something.
Мы нашли кое-что.
We've found something.
Похоже, мы нашли кое-что.
I think we've got something.
Мы нашли кое-что особенное, чтобы поднять ставки.
We ´ ve a special twist to push the stakes up.
Но мы нашли кое-что еще.
But we did find something else.
Мы нашли кое-что.
We found something.
В 17 : 30 мы нашли кое-какие следы за городом.
The friend was spotted in town at 17 : 30.
Мы нашли кое-что, что Вы наверно захотите увидеть.
We found something you might want to see.
Мы нашли кое-то, во время расследования этого происшествия.
We found something while investigating this accident.
- Мы нашли кое-что в ее пальто.
- We found something in her coat.
В Мире Пропасти мы нашли кое-что важное.
We found something important in the Precipice World.
Сэр, мы нашли кое-что.
Sir, we found something.
Мы нашли кое-что получше. Главную драгоценность короны.
Their industrial copier.
Но мы нашли кое-кого со стороны, кто стал продавать нам это говно порциями.
There is none till we find somebody from the other side... willing to sell us batches of this shit.
Эл-Джей, послушай, я знаю, что уже говорил это, но кажется, мы нашли кое-что, что положит всему этому конец.
LJ, uh, listen, I know I've said this before, but I think we've found something that's finally gonna put this stuff behind us.
Мы нашли кое-что, когда обыскали офис твоего отца...
We found something, when we emptied your dad's office.
Я тоже, по крайней мере, не того, кто нам нужен, Но мы нашли кое-кого здесь, в старом городе, Чье ДНК совпадает по 16 аллелям из 20, которые мы отслеживали.
Nor did I, at least not to an individual who left it, but we did find someone right here in old city whose DNA matches 16 alles out of the 20 that we looked at.
Мы нашли кое-кого.
We found somebody.
Но мы нашли кое-что.
We did find something.
Да, но мы нашли кое-что еще.
Yeah, but we also found some other stuff.
Лейтенант, подойдите скорее, мы кое-что нашли!
Lieutenant! Come right away! We've found something!
Мы планировали создать довольно тяжёлый стиль, но случайно нашли кое-что получше, так что изменили планы.
We had planned on a rather heavy style, but by chance we discovered something much better, so we changed our plans.
- Мы кое-что нашли. - Что именно?
- We found something.
Я думаю, мы кое-что нашли, сэр.
I think we've got something, sir.
- Кажется, мы кое-что нашли.
- I think we got something.
- Нет. Мы кое-что нашли на месте.
We found something at the spot
Мы кое-что нашли здесь, Муаддиб.
The advance unit found something in the chaos, Muad'dib.
Ну, мы нашли кое-какую информацию.
Well, we did come up with some information.
Мы еще не закончили полную проверку записей компьютера, но кое-что нашли.
We haven't finished a full search of the computer records but we have found out quite a bit.
Я взял некоторые образцы ДНК Артура и мы кое-что нашли, в генетических файлах - есть запись о нём.
I took some DNA samples from Arthur... in case we might find something in the genetic - record files.
Перед тем, как вы вообразите, что это все не ваше дело существо, которое мы нашли на одном из ваших людей показывает, что силы, которые стояли за этой войной также еще и ответственны за кое-какие проблемы у вас здесь.
Before you think it's got nothing to do with you the creature we found on one of your people when we got here would seem to indicate that the forces behind that war are also responsible for some of the problems here.
И еще, дружок, мы уже нашли кое-что, что нам не нравится, и найдем еще, поверь.
"And my friend, we find something we don't like," "and believe me, we will"
Мы тоже кое-кого нашли.
We found someone too.
- Мы кое-что нашли.
What is it?
Мы кое-что нашли.
We've found something.
На самом деле, мы кое-что нашли.
We found something.
Мы нашли кое-что в задней части.
We got something out back.
Мы нашли еще кое-что, и стоит этим заняться.
And we found something else worth checking out.
- Мы кое-что нашли.
We got something.
Кстати, мы с м-ром Блейкни все же нашли кое-что очень важное.
In actual fact, Mr Blakeney and I did make one very interesting find.
Мы кое-что нашли в Восточной Африке.
There's been a discovery in East Africa.
- Мы тут нашли кое-что, оставайтесь на месте.
- Yeah, we got something here. Stand by.
А мы с братом... мы уехали и нашли себе кое-какую работу на ранчо возле Ворланда.
And me and my brother, we went and got ourselves some work on a ranch up near Worland.
Я думаю, что мы тоже кое что нашли.
I think we found something, too.
Шериф, мы кое-что нашли.
Sheriff, we got something.
Сэр, кажется, мы кое-что нашли.
Sir, I think we have something.
Мы кое-что нашли.
We've got something.
Гриссом, мы тут кое что нашли!
Grissom, we got something here!
Инспектор, похоже, мы нашли здесь кое-что.
Inspector, looks like we may have found something here.
Мы кое-что нашли!
We got something!
Мы думаем, что нашли кое-что.
We think we found something.
мы нашли её 61
мы нашли ее 54
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли того 27
мы нашли машину 22
мы нашли ее 54
мы нашли убийцу 21
мы нашли друг друга 20
мы нашли 198
мы нашли его 281
мы нашли то 29
мы нашли тебя 31
мы нашли того 27
мы нашли машину 22
мы нашли тело 28
мы нашли орудие убийства 28
мы нашли место 23
мы нашли вот это 17
мы нашли это 65
мы нашли что 26
мы нашли их 76
кое о чем 26
кое что 31
мы найдем ее 167
мы нашли орудие убийства 28
мы нашли место 23
мы нашли вот это 17
мы нашли это 65
мы нашли что 26
мы нашли их 76
кое о чем 26
кое что 31
мы найдем ее 167
мы найдём её 88
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем 85
мы найдём 40
мы найдем её 43
мы найдем вас 64
мы найдём вас 23
мы найдем выход 38
мы найдём выход 22
мы найдем того 33
мы найдём того 21
мы найдем 85
мы найдём 40