Мы разводимся Çeviri İngilizce
157 parallel translation
Мы разводимся.
We are divorcing.
Мы разводимся.
Renee's divorcing me.
Он живёт у родителей, потому что мы разводимся.
L haven't seen Charles for ages.
- Нет, мы разводимся. Дети остаются у меня.
I got a lawyer, we're gettin'a divorce and I'm gettin custody of the kids.
Мы разводимся.
We're getting a divorce.
Мы разводимся. - Что?
This marriage is over.
Полгода назад мы разошлись, сейчас мы разводимся.
We separated six months ago and soon we'll be divorced
Мы разводимся!
I want a divorce.
Мы разводимся.
We're getting divorced.
Мы разводимся.
WE'RE GETTING A DIVORCE.
- что встречаешься с ним? - Дэвид, мы разводимся.
- David, we are getting a divorce.
Мы только, что сказали детям, что мы разводимся.
We just told the kids we're getting divorced.
Однако мы разводимся.
We're gettin'divorced though.
Ребята, ребята, мы разводимся.
Guys, guys, we're getting divorced.
- Мы разводимся.
- We're getting divorced.
- Мы разводимся, Элай, и я нанимаю тебя уборщиком.
We're getting divorced, Eli, and I'm taking you to the cleaners.
После родов вы мне вручаете ребенка, мы разводимся, и всё.
You hand over the newborn, we divorce and that's it.
Действительно такое чувство, что мы разводимся.
Paul... it really feels like we're splitting up.
Но теперь он понимает, что мы разводимся?
But does he understand now that we're getting a divorce?
Мы разводимся, помнишь?
We're getting a divorce, rember?
Но мы разводимся.
But we're getting a divorce.
Я рада, что мы разводимся.
I'm glad we're divorcing.
У нас, в Америке, мы разводимся, прежде чем вступаем в новый брак.
- Here in America, we actually get divorced - before we get married again.
Мы разводимся сейчас.
We're split up now.
Мы разводимся потому что, ты жадная и эгоистичная интриганка.
We're getting a divorce because you're greedy, schemy and selfish.
У меня есть догадка о том, что он задумал. Мы разводимся, после я переписываю дом на него и тогда он становится единственным должником по кредиту, а это в свою очередь заставляет меня испытывать чувство вины, потому как единственной причиной, по которой мы приобрели этот великолепный и большой дом, было мое желание его купить.
I guess he figures that if we get a divorce, then I can give him the house in the agreement, and then he's the only one who's gonna be dragged under in all this, and that would make me
Мы разводимся.
- We're getting a divorce.
Мы с Полом разводимся.
Paul and I are getting a divorce.
Считаю необходимым сообщить тебе, что мы с женой разводимся.
I think you should know that my wife and I are getting divorced soon.
Нет, муж его не навещает, мы разводимся.
He's in hospital too?
Да, мы также договорились о том, что разводимся, забыл?
Yeah, and the deal also included that we got divorced, remember?
- Мы не разводимся.
- We're not getting divorced.
Мы не разводимся.
- We're not getting a divorce.
Мы не разводимся что бы Дэниел мог пользоваться моей медицинской страховкой.
We didn't get divorced so Daniel could... stay on my medical insurance.
Мы с твоим отцом разводимся.
Your father and I are getting a divorce.
Мы с ней разводимся.
She is ok now.
Мы мирно разводимся.
We're divorcing amicably.
Мы все еще разводимся, и я больше не позволю мной манипулировать
We're still getting divorced and I won't let you push me around any more.
А теперь мы разводящиеся лесбиянки. Мы не просто разводимся, мы аннулируем отношения.
And now we're divorcing lesbians... not even divorcing, dissolving.
Мы с твоей мамой разводимся.
Your mother and I are separating.
Вообще-то, мы с ним разводимся.
Actually, we're getting a divorce.
Как видите, мы с мужем сейчас разводимся.
As you can see, my husband and I are getting a divorce.
Наоми, мы с твоим отцом разводимся.
Naomi, your father and I are divorcing.
Мы что разводимся?
Are we getting a divorce?
- Ты, вероятно, слышал, что мы с Бри разводимся, и, как стервятник, прилетел сюда, срубить доллар, представляя Бри.
I'm not an idiot. Orson, please. You obviously heard Bree and I are divorcing, and vulture that you are, you've swooped in to make a buck by representing Bree.
- Мы же не разводимся.
SOFIA : We're not getting a divorce.
Мы с Триппом не разводимся.
Tripp and I aren't getting divorced.
И мы все-таки разводимся.
And we'll divorce.
Здесь, в Америке мы сначала разводимся, прежде чем снова выходим замуж, в противном случае медовый месяц ты проведешь в тюрьме.
Here in America we actually get divorced before we get married again, otherwise you spend your honeymoon in jail.
Мы с Кэти разводимся.
Cathy and I are getting a divorce.
Да, поэтому мы с тобой и разводимся.
Yes, well, that's why we're getting a divorce.
мы разберемся с этим 102
мы разберёмся с этим 32
мы расстаемся 53
мы расстаёмся 21
мы рады вас видеть 27
мы разберемся 171
мы разберёмся 123
мы разобьемся 30
мы разобьёмся 25
мы работаем вместе 129
мы разберёмся с этим 32
мы расстаемся 53
мы расстаёмся 21
мы рады вас видеть 27
мы разберемся 171
мы разберёмся 123
мы разобьемся 30
мы разобьёмся 25
мы работаем вместе 129
мы рады 252
мы работаем над этим 255
мы разные 49
мы расстанемся 22
мы расстались 371
мы разговаривали 151
мы раньше не встречались 79
мы работаем 155
мы разговариваем 121
мы разобрались 39
мы работаем над этим 255
мы разные 49
мы расстанемся 22
мы расстались 371
мы разговаривали 151
мы раньше не встречались 79
мы работаем 155
мы разговариваем 121
мы разобрались 39