На пару слов Çeviri İngilizce
836 parallel translation
Парни, можно вас... на пару слов?
Fellas, can I... have a word?
Джеймс, на пару слов.
James, a word with you.
Это не обязательно, я на пару слов.
That won't be necessary. I haven't much to say.
- Сидни, сержант-майор Роуз просит вас на пару слов.
Sidney, Sergeant Major Rose would like a word with you.
Профессор, на пару слов... Как моя дочь сдала экзамен по истории?
Professor, a quick word... how did my daughter do in her history exam?
- Брин, на пару слов.
- Breen, I'd like a word with you.
Ола, на пару слов.
Ola, a word with you.
Джим. На пару слов?
Jim, may we please have a word with you?
Можно тебя на пару слов наедине
If I could speak to you alone. I'll go.
- Можно вас на пару слов, сэр?
- May I have a word with you, sir?
— Джиневра, разреши тебя на пару слов?
Ginevra, can I have a word alone?
- Всё отлично. - Постой, на пару слов.
I'd like a word with you.
Дж. У., можно тебя на пару слов?
JW, let me have a word with you.
Можно вас на пару слов.
I'd like a word with you, please.
Разрешите на пару слов, профессор?
May we have a word, Professor?
Господин Штаудте, можно на пару слов?
Mr. Staudte. May I have a word?
Посол попросил молодого атташе на пару слов.
The Ambassador asked the young attachÈ to have a word with him.
Можно вас на пару слов?
Could we have a quick word?
Будь любезен, пригласи полковника Клиффорда на пару слов.
Will you please ask Colonel Clifford to come and see me?
Господин комиссар, на пару слов.
Could I have a word?
Когда закончите, приходите на пару слов.
When you're done, come for a word or two...
- Аргирис, подойди сюда на пару слов.
- Argyris, let me talk to you for a moment...
Простите, можно вас на пару слов?
Excuse me, may I have a word with you?
- Можно на пару слов?
May I have a word?
- Можно вас на пару слов?
- Yes? Can I have a word?
Можно тебя на пару слов, дорогая?
May I have a word with you, dear?
Можно вас на пару слов, пожалуйста?
May we have a word with you, please?
- Что еще? На пару слов.
I need to tell you something.
Всего на пару слов.
Just two words.
Простите, что прерываю, но не могли бы вы выйти на пару слов?
I'm... sorry to interrupt, but could I please have a word outside?
На пару слов.
I got to talk to him.
Всего на пару слов, майор Рич.
I'd like a word with you, Major Rich.
- На пару слов.
- Could I have a word?
Мардж, пойдем на пару слов.
Marge, may I see you?
Месье Парсонс, не позволите ли Вас на пару слов?
Mr. Parsons, he wanted to speak with you, please.
Можно вас на пару слов?
Can we speak outside for a moment?
Мэр Тильтон, можно вас на пару слов?
Mayor Tilton, may we have a word with you?
Просто на пару слов... ради блага Дилана.
Just a quick Word... for Dylan's sake.
Можно на пару слов?
May I have a word?
Можно тебя на пару слов?
Can I speak to you for a moment?
- Можно вас еще на пару слов?
- Could I just have a wee word?
... даже сказала пару слов на церемонии. - Полагаешь, теперь она даст тебе развод?
- Do you suppose she'll give you a divorce?
За дело. Кортни, на пару слов.
Courtney, I'd like a word with you.
Обмакни щсиное перо в молоко, напиши пару слов на чистую бумаци, прогладь горячим утюгом... вот тогда увидишь!
Dip a goose-quill into milk, write a couple of words on paper, iron it over and you'll see!
Хорошо, что я ещё помню пару слов на родном языке.
It's lucky I still remember a word or two of the old language.
- Джана, можно тебя на пару слов?
Janna, can we talk for a minute?
На пару слов.
A word with you. Certainly, Herr Direktor.
Я лишь пару слов шепнул на ухо.
I am only a few words whispered in his ear.
Можно тебя на пару слов.
- Must've pressed to come up with that.
Он хотел быть захороненным на дне озера перед домиком. И просил меня произнести пару слов в его память.
He wanted to get the "deep six" in the lake outside the cabin, and he asked for me to say some nice things about him.
Скажи пару слов на диктофон, чтобы она убедилась, что ты живой.
Record your voice to her to prove you're still alive.
на пару дней 57
на пару часов 27
на пару недель 22
на пару минут 41
на пару секунд 16
пару слов 27
словами не передать 20
словами не описать 18
слово из 16
слова 556
на пару часов 27
на пару недель 22
на пару минут 41
на пару секунд 16
пару слов 27
словами не передать 20
словами не описать 18
слово из 16
слова 556
слово 794
слово чести 19
слово скаута 45
словами 45
словарь 26
словно 304
слово тебе 16
слово в слово 100
слово за слово 42
словом 195
слово чести 19
слово скаута 45
словами 45
словарь 26
словно 304
слово тебе 16
слово в слово 100
слово за слово 42
словом 195
слово на букву 25
словно это было вчера 20
слово на 23
слово даю 29
слов 125
словно кто 82
словно я 29
слов нет 31
словно что 30
словно какой 25
словно это было вчера 20
слово на 23
слово даю 29
слов 125
словно кто 82
словно я 29
слов нет 31
словно что 30
словно какой 25