Наблюдать за тем Çeviri İngilizce
134 parallel translation
Вот здесь, на этих телеэкранах, можно наблюдать за тем, что происходит на всех участках проекта. Кроме того, на них можно смотреть и телепрограммы телевидения.
Here, on this TV screen, we can monitor any part of the project, also any major network on the globe.
Нет, серьезно. Мне нравится наблюдать за тем, как люди меняются.
Seriously, I like the way it changes people.
Они поручили Арти Пискано, младшему боссу из Канзас Сити... наблюдать за тем, чтобы грабителей никто не грабил. - Да что я там буду делать.
They put Artie Piscano, the underboss of K. C... in charge of making sure nobody skimmed the skim.
Идея заключается в том, чтобы создать поток сознания, и наблюдать за тем, куда он уводит тебя.
The idea is to create a stream of consciousness and see where that takes you.
Наблюдать за тем, как громко мы кричим, когда блайт сжигает нас?
See how loud we scream when the blight burns through us?
Все мои мужья только и могли, что наблюдать за тем, как прыгают бабские сиськи.
All my husband does is watch the women's tits jig about.
Знаешь... что случилось сегодня с Одри... это случалось со мной раньше... и не один раз, и... наблюдать за этим... наблюдать за тем, как она проходит через это... было просто странно.
You know what happened to Audrey tonight it's happened to me before more than once, and to watch it- - To watch her go through it was just weird.
Я не знаю, что хуже, наблюдать за тем, как мои коллеги умирают из-за этого или наблюдать за восторженными криками и лицами нашего правительства... когда мы рассказали им о потенциальной мощности этого оружия.
I don't know what was worse, seeing my colleagues die in that manner, or... seeing the looks of utter glee on our leaders'faces when they were told the potential power of this weapon.
У вас есть два варианты : сидеть здесь и наблюдать за тем, как ваш город сгорит дотла или сдаться.
You've got two options : sit here and watch your city burn to the ground, or surrender.
Ты не можешь стоять в стороне и наблюдать за тем, что происходит внутри.
You cannot stand outside looking in.
Странно наблюдать за тем, что происходит между ней и Россом.
It's just weird what's happening with her and Ross.
Наблюдать за тем, как кто-то делает что-то лучше всех в мире. Мороженое.
Seeing somebody do something better than anybody else in the whole world.
ХЭТФИЛД : Мне интересно наблюдать за тем, чем ты здесь занимаешься.
I'm excited to see what you learned here.
Легче умереть, чем наблюдать за тем, как кто-то умирает.
It's easier to die than to watch someone die.
Я работала усердней, чем все симпатичные девочки только чтобы наблюдать за тем, как имдоставалось всё.
I worked harder than all the pretty girls, only to watch every thing get handed to them.
Она могла лишь наблюдать за тем, как молодые всходы, которым она так радовалась, исчезают под разрушительной пылью.
She could only watch as row upon row of the seedlings she had welcomed disappeared beneath the devastating dust.
Возможно, мне нравится наблюдать за тем, как люди раскрываются.
Maybe I like to just sit back and get other people to reveal themselves.
Он будет наблюдать за тем, как ты себя ведешь.
He's gonna watch and see how you carry it.
- Дубая будет забавно наблюдать за тем, как я работаю
THOUGHT YOU MIGHT BE FUN TO LOOK AT WHILE I WORK.
Ты можешь просто наблюдать за тем, как я ем?
Is it possible for you to just watch me eat?
Наблюдать за тем, как она и ее мать пихают дрянную пищу в глотку моего сына.
Watching her and her mother shove junk food down my son's throat.
Я должен сказать вам, что... очень нелегко наблюдать за тем, как вы разрушаете свою собственную работу.
I have to tell you, it's... it's very hard to see you destroy your own work.
И, Эйприл, я не собираюсь сидеть здесь неделю за неделей и просто наблюдать за тем, как вы ускользаете.
And, April, I'm not going to sit here week after week and watch you just slip away.
Все хотят держаться в стороне и наблюдать за тем, как я пойду ко дну.
They just want to stand back and watch me go down in flames.
Вау, Лемон, это прямо как наблюдать за тем, как пишет Хэмингуэй.
Wow, Lemon, this is like watching Hemingway write.
Я думаю, что одна из вещей, которую я так же узнал во время исследования это то, что я не хочу просто давать препарат и наблюдать за тем что происходит, это немного не знаю, подойдет ли слово "грубо", но именно оно приходит на ум.
I think one of the things I've also learned in the research is that you just don't wanna give drugs and see what happens, that's a little
Очень трудно наблюдать за тем, как Чак становится другим человеком.
SARAH It's just really difficult to see Chuck become a different person.
Иногда, когда мне одиноко, я люблю наблюдать за тем как я ем.
Sometimes when I'm lonely, I like to watch myself eat.
И для меня было удовольствием наблюдать за тем, как ты воспарил.
And it has been a pleasure watching you soar.
Послушай... какова бы ни была причина, я думаю, что в его планы не входило наблюдать за тем, как ты крутишь роман с другим парнем.
Look... whatever the reason is, I'm pretty sure it doesn't include watching you be with another guy.
Надоело наблюдать за тем, в кого ты превращаешься.
I can't stand what you're turning into.
Нет, мне нравится наблюдать за тем, как вы мутируете.
No. I'm distracted, watching you mutate.
Уверен что его заводит, наблюдать за тем, как они горят заживо.
I'm sure that's what gets him off, watching them burn.
Он не хочет, чтобы его жертвы смотрели на него, даже несмотря на то, что он хочт наблюдать за тем, как они умирают.
He doesn't want his victims looking at him, even though we wants to watch them die.
Твоя работа - наблюдать за тем, как сохнет краска?
Your job is to watch paint dry?
Я просто думаю, как это страшно наблюдать за тем, как твой ребенок растет а потом терять его из-за кого-нибудь вроде Хизер Таффит.
I just keep thinking how awful it would be to watch a baby become a child and then lose that child to somebody like Heather Taffet.
Мне будет очень грустно, наблюдать за тем, как ты уйдешь.
I know we'll all be so sad to see you go.
Между прочим, теперь ординаторы со всех уголков страны могут наблюдать за тем, как хирург принимает важные решения.
In the meantime, residents from all over the country get to see a surgeon's decision-making process.
Вы не понимаете- - Только не просите меня наблюдать за тем, как вы взойдете на костер.
You don't understand- - don't ask me to stand aside as you climb on that pyre.
Я придумала план получше, и мне нравиться наблюдать за тем, как ты извиваешься.
I found a better plan, and I like watching you squirm.
Вы знаете, каково это наблюдать за тем как кто-то другой получает все внимание, когда вы знаете, что вы намного больше его заслуживаете этого.
Do you know what it's like to watch someone else get all the attention when you know that you're twice the person they are?
Никто не хочет наблюдать за тем, как Терренс Джонс остается безнаказанным за свои убийства.
No one wants to see Terrance Jones get away with his murder. Come on the program.
Замечательно наблюдать за тем, как Руби учится говорить.
It's wonderful watching Ruby starting to speak.
Спроси у этого последователя, повелитель, сможет ли он наблюдать за тем, как госпожа Сати хоронит лингам Шивы?
Ask this devotee, o lord will this devotee be able to witness mother sati immersing the shiva linga?
И могу наблюдать за тем, как всё обернется. И если, благодаря тебе, это мой последний день в роли Сплетницы, хотя бы уйду, громко хлопнув дверью.
So I can watch your mess play out, and if this is my last day as Gossip Girl thanks to you,
Мне не пришлось наблюдать за тем, как ты влюбляешься в кого-то другого.
Not having to watch you fall in love with someone else.
Я не хочу наблюдать за тем, как репутация человека рушится из-за лжи.
I don't want to see a man's reputation destroyed over something that is not true.
Мне просто надоело наблюдать за тем, как такие дети, как Баттерс подвергаются издевательствам, и я решил положить этому конец.
I was tired of seeing kids getting pushed around and had to do something.
Какое наслаждение наблюдать за тем, как горячая вода поднимается до того, как давление заставляет бобы уплотниться.
A joy of controlling how the hot water rises before a torrent of pressure penetrates the tamped beans.
Лучше я, займусь тем, чем ты обычно занимаешься. Буду наблюдать.
I think I'll take on your traditional role, and watch.
Один из недостатков бессмертия - это то, что приходится наблюдать за одним и тем же тупым сценарием снова и снова.
One of the worst things about being immortal is having to watch the same stupid scenario happen over and over.
за тем 54
темно 246
тёмно 65
темный 99
тёмный 55
тема 112
тёма 33
темные волосы 149
тёмные волосы 66
темная 44
темно 246
тёмно 65
темный 99
тёмный 55
тема 112
тёма 33
темные волосы 149
тёмные волосы 66
темная 44
тёмная 17
темные 31
тему 16
темного 16
температура тела 20
темная лошадка 21
тем более 893
температура 218
темнота 72
температуру 17
темные 31
тему 16
темного 16
температура тела 20
темная лошадка 21
тем более 893
температура 218
темнота 72
температуру 17
тем лучше 1724
тема закрыта 46
темп 30
температуры нет 26
тем не менее 2903
темноволосый 30
температура спала 22
темноты 16
теми 57
темперанс 41
тема закрыта 46
темп 30
температуры нет 26
тем не менее 2903
темноволосый 30
температура спала 22
темноты 16
теми 57
темперанс 41