Начальник тюрьмы Çeviri İngilizce
123 parallel translation
Господин Начальник тюрьмы.
The Warden
Час назад ко мне пришел начальник тюрьмы. Сказал, что отвезет меня домой.
About an hour ago, the warden came to see me and just said I was to be taken home.
Начальник тюрьмы сказал :
The Governor said :
У нас уже был псих, который считал себя Наполеоном. А этот твердит, что он начальник тюрьмы.
Once such guys aspired to be a Napoleon at least and this one claims he is the chief warden.
Это пан начальник Твардиевич, начальник тюрьмы в Сикаве.
This is chief warden Tvardiyevitch from the maximum security prison in Sikawa.
Начальник тюрьмы заявил, что принимаются меры по укреплению дисциплины, которые послужат уроком для заключенных...
The Warden said the measures were taken to enforce discipline, and to teach prisoners the value of such benefits as cable TV...
Не знаю, что было в той анонимке, но только начальник тюрьмы предложил мне переспать с ним.
Who knows what was in that letter. In any case, the governor asked me to sleep with him.
Начальник тюрьмы хочет, чтобы мы сражались и уничтожили друг друга.
- The warden wants us to fight.
Начальник тюрьмы, передача с острова.
Message from the island. Code seven.
Начальник тюрьмы.
He's coming straight away.
Начальник тюрьмы, с зоной высадки проблема.
Yes? The landing zone has a problem. - What do you mean?
Я мистер Нортон, начальник тюрьмы.
I'm Mr. Norton, the warden.
И тогда же, начальник тюрьмы Нортон... ввел свою знаменитую программу "Наизнанку".
That was also when Warden Norton instituted his famous "Inside Out" program.
Это произошло неожиданно в тот день, когда начальник тюрьмы сообщил мне, что Матильде дали развод.
It happened quite suddenly. When the governor said Mathilde had been granted her divorce...
- Наименее ограничивающими средствами но почему начальник тюрьмы под благовидными предлогами старается не допускать брак вовсе?
- By the least restrictive means to achieve the goal. Why prevent it?
Начальник тюрьмы на кухне, готовит мне очередной отравленный ужин.
The governor's in the kitchen making me another poison dinner.
Исключая 00 : 04- - Потому что тогда начальник тюрьмы позвонит мне. Это моя работа сегодня вечером.
Except at 12 : 04 because that's when the warden calls me.
Я, Арман Дорлеак, начальник тюрьмы замка Иф.
I am Armand Dorleac, the warden of Chateau d'If.
- Начальник тюрьмы - мой поклонник.
- Oh, the warden's a fan.
Начальник тюрьмы был заинтригован. Но не столько фокусом, сколько тем, как сильно побьют наглого фокусника.
less about the stunt... and more about the prison beatings this brash magician was sure to receive.
Но начальник тюрьмы отказался признавать правомочность побега.
And yet the warden had refused to acknowledge the legitimacy of the escape.
А Джордж старший убирал мусор, когда его окликнул начальник тюрьмы Стефан Джентлс.
[Narrator] And George Sr. was working on a roadside beautification effort... brokered by Warden Stefan Gentles.
К счастью, новый начальник тюрьмы оказался большим ценителем искусства.
Fortunately, the new warden was an appreciator of the arts.
Что ж, можешь ни о чем не волноваться в этом году, новый сопредседатель - начальник тюрьмы Джентлз.
Well, you don't have to worry about anything like that this year, because Warden Gentles is the new cochair.
И начальник тюрьмы был тоже счастлив.
And the warden was happy, too.
А кого, по-твоему, слушается начальник тюрьмы?
Who the fuck do you think the warden listens to?
Начальник тюрьмы превратил в ад последние девять месяцев моей жизни.
Past nine months, that warden's made my life a living hell.
Когда начальник тюрьмы не принял требования Загора,
When the warden didn't accept Zagor's requests,
Начальник тюрьмы согласен сотрудничать.
Warden's good to go.
Я начальник тюрьмы Фрэнсис Гаскуи.
My name is Warden Francis Gasque.
Теперь и начальник тюрьмы замешан в заговоре?
So now, the warden's part of the conspiracy too?
Начальник тюрьмы - кретин.
Gov's a cunt.
Нет, если начальник тюрьмы провернёт это быстро.
Not if a prison warden sets it up overnight.
Начальник тюрьмы в бешенстве.
The warden is furious.
Джин Халси, начальник тюрьмы.
Who's in charge here?
Начальник тюрьмы Хелси ее подрезал.
The Warden Halsey cut.
Мэм, начальник тюрьмы вызывал вас.
Ma'am, prison governor called for you.
Начальник тюрьмы не слишком надеется найти убийцу.
Warden's less than optimistic about catching the killer.
Начальник тюрьмы сказал мне, что приговор был вынесен расстрельной командой в 10 : 00.
The warden tells me that your sentence was carried out by a firing squad at 1000 hours.
Начальник тюрьмы.
It's the warden.
Начальник тюрьмы.
That's the warden.
Начальник тюрьмы поместил меня в одиночку, Я был вроде как опасен для всех.
The warden put me into solitary, I was a danger to others.
Начальник тюрьмы считает, что Владом может быть один из двух мужчин, 42-летний Пал Демири, арестованный семь месяцев назад версальской полицией за жестокое обращение и сутенёрство.
The governor thinks Vlad could be one of two men, Pal Demiri, 42 years old, questioned seven months ago by the Versailles judiciary police in relation to aggravated pimping.
Начальник тюрьмы сделает исключение, если она сюда доберется. быстро.
The warden will make an exception if she gets here... soon.
- 10 лет тюрьмы. - За что, начальник? - Молчать!
So ten days in jail.
Это же начальник нашей тюрьмы.
It is the Governor of our prison
Начальник тюрьмы кого-то подсадил.
The warden's planted someone.
Ты кто, начальник средневековой тюрьмы?
What are you, a mediaeval dungeon master?
Я начальник охраны этой тюрьмы.
I'm the chief officer of this prison.
Начальник разрешил нам провести наш вечер в новой строении тюрьмы.
Ward's letting us hold the event in the new wing of the prison.
Что начальник и его ребята не понимали, было то, что Энди Дюфрейн сбежал из тюрьмы Шаушенк прошлой ночью.
What the warden and his boys didn't realise was that Andy Dufresne had escaped from Shawshank Prison the night before.
тюрьмы 40
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
началась война 24
начало 192
началось 976
начали 1341
начальница 16
начало положено 28
начальник 571
начался дождь 20
начало и конец 18
началась война 24
начало 192
началось 976
начали 1341
начальница 16
началась 33
начальник полиции 17
начало в 30
начал 45
начала 75
начальство 38
начальник станции 17
начальник сказал 17
начале 33
начало чего 19
начальник полиции 17
начало в 30
начал 45
начала 75
начальство 38
начальник станции 17
начальник сказал 17
начале 33
начало чего 19