Не говорите ерунды Çeviri İngilizce
25 parallel translation
Не говорите ерунды.
Don't be silly.
Ну, не говорите ерунды.
Have you heard nothing of what's happened in the world?
Слушайте, не говорите ерунды!
Don't talk rubbish.
Не говорите ерунды!
Bullshit! He's a thief.
Не говорите ерунды!
Don't be ridiculous.
- Не говорите ерунды.
Don't talk nonsense.
Не говорите ерунды, герр Эйзенхайм.
- Don't be absurd, Herr Eisenheim.
Не говорите ерунды.
Don't be absurd.
- Не говорите ерунды.
- Don't be absurd.
- Не говорите ерунды. - Я бы на вашем месте не терял времени.
If I were you I would not waste time.
Не говорите ерунды.
Stop making such a fuss!
Не говорите ерунды.
Don't be insulting.
Не говорите ерунды!
Oh, don't be ridiculous!
Не говорите ерунды!
Don't talk rubbish!
Не говорите ерунды, мисс Вик.
Of course it will, Ms. Wick.
— Не говорите ерунды!
- Don't be ridiculous!
Не говорите ерунды!
Oh, shush!
И не говорите мне всякой ерунды, что там для Кейти лучше!
And don't give me any of your nonsense about what's good for Katie!
Не говорите ерунды, мистер Бен!
You be talkin'nonsense, Mister Ben!
Не говорите ерунды...
Some would drop dead on the spot.
не говорите 385
не говорите глупости 29
не говорите глупостей 59
не говорите никому 43
не говорите со мной 16
не говорите так 264
не говорите этого 25
не говорите ей 34
не говорите мне 244
не говорите ни слова 23
не говорите глупости 29
не говорите глупостей 59
не говорите никому 43
не говорите со мной 16
не говорите так 264
не говорите этого 25
не говорите ей 34
не говорите мне 244
не говорите ни слова 23
не говорите ничего 51
не говорите ему 70
не говорите со мной так 16
не говорите им 19
не говори так 1743
не говори 1594
не говори глупости 158
не говори глупостей 313
не говорили 54
не гони 136
не говорите ему 70
не говорите со мной так 16
не говорите им 19
не говори так 1743
не говори 1594
не говори глупости 158
не говори глупостей 313
не говорили 54
не гони 136
не говори маме 49
не говорить 47
не говори мне 805
не говори со мной 111
не говори ему 154
не гони лошадей 32
не говори ерунду 46
не говори ничего 293
не говорила 123
не говори никому 199
не говорить 47
не говори мне 805
не говори со мной 111
не говори ему 154
не гони лошадей 32
не говори ерунду 46
не говори ничего 293
не говорила 123
не говори никому 199