English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Не поможете мне

Не поможете мне Çeviri İngilizce

252 parallel translation
Мне больше некому помочь, если вы не поможете мне.
I've got nobody to help me if you won't help me.
Я в таком отчаянии - и если вы не поможете мне, мне придётся найти кого-нибудь, кто сделает это.
I'm in such despair and if you won't help me, I shall have to find someone who will.
И даже не поможете мне закончить книгу?
You're not even going to help finish the book?
Не поможете мне завязать платье?
Would you mind fastening my straps?
Простите, что разбудила вас, вы не поможете мне?
l'm sorry to wake you, but could you help me?
Не поможете мне с пиджаком?
Will you help me off with my jacket?
Гарт уничтожит всех нас, если вы не поможете мне его остановить.
Garth will destroy all of us unless you help me stop him.
Вы не поможете мне?
Could you help me?
Неужели вы, такой сильный человек, не поможете мне, одинокой в чужой стране'?
Can it be that you, so strong a man, will not help me, all alone in a strange country?
Бернар, не поможете мне надеть браслет, цепочка заблокировала замок.
Can you help me fix my bracelet? The clasp is stuck.
Я не смогу помочь Вам, если Вы не поможете мне.
I can't help you, unless you help me.
Поймите : я не смогу помочь Вам, если Вы не поможете мне.
I can't help you, unless you help me, you know!
Простите, вы не поможете мне с заказом? - я ничего не понимаю в меню.
Excuse me, could you order for me, because I don't understand the menu?
¬ злетим, если не поможете мне.
I'll blow, if you don't help us!
При проведении опознания вы не поможете мне, если скажете : "Наверное, это он" или "Может быть, этот парень".
The way these lineups work, you're not gonna help me any... if you say, That could be him "or Maybe that's the guy."
Вы мне не поможете?
You won't help me?
Мистер МакНамара, вы мне не поможете?
Mr. McNamara, would you help me put her on the couch?
Эй, детишки, вы не поможете мне подтолкнуть тележку?
I can't manage on my own.
Где я окажусь, если вы мне не поможете.
And that's where I'll go, if you don't help me.
Если Вы поможете мне, моя жизнь не будет похожа на бедствие.
If you help me, my life will not turn into a disaster.
Неужели Вы мне не поможете?
Can't you do something to help me?
Месье Кутелье! Раз уж вы пришли, вы мне не поможете?
M. Coutelier, could you do me a favour?
Вы не разбогатеете, но поможете мне провести милорда.
You won't become rich, but you can help me put one over on milord.
Вы мне не поможете?
Would you please help me?
Я понимаю, конечно, что не могу сравниться с Далеками. Так что, если я передам его, вы поможете мне и моим друзьям убраться с этой планеты?
I realise, of course, that I am no match for the Daleks so if I hand it over, will you help me and my friends to get away from this planet?
Тем не менее, я убежден, что от всего сердца, леди, вы поможете мне.
Nevertheless, ladies, I'm sure you will help me.
Вы мне не поможете?
Give me a hand, will you?
- Вы мне не поможете?
- Won't you help me?
- С трудом. Вы мне не поможете?
Can you help me?
Не поможете ли мне встать?
Would you please help me up?
Если вы мне не поможете, я должна найти того, кто поможет!
If you won't help me, I must find someone who will!
Если я не заплачу, дом отберут. Я думал, может, вы мне поможете.
And, if I don't pay it, they're gonna take the house away from me.
Никто не хочет делать этого, если Вы мне поможете.
No one wants to do that. Not if you'll help me.
- Не поможете ли вы мне подержать ногу?
- Would you give me a hand with the foot?
Вы мне не поможете с багажом?
Can you give me a hand?
Сесилия, вы мне не поможете?
Cecilia, do you want to help me?
Не волнуйтесь по поводу грозящей мне опасности. Но когда мне потребуется, вы мне поможете?
Forget about the threat to my life, just tell me will I get your help, when I need it?
Вы мне не поможете?
Could you help me?
Но если, бляха-муха, вы поможете мне, я не останусь в долгу.
But what the hell. You help me out, I'll make it worth your while.
Просто спросил, не поможете ли вы мне с башмаками.
I was asking, if you could kindly lend a hand.
Если вы мне не поможете, я...
If you don't help me I, here...
Ребята, вы мне не поможете?
Boys, will you give me a hand?
Вы мне не поможете?
Can you please help me?
- Вы мне не поможете?
- Hey, can you give me a hand?
Не очень, если Вы поможете мне.
Not if you were to help me.
Вы мне не поможете?
You want to help me out?
Вы мне не поможете?
Ooh.
Вы мне не поможете?
Can you help me with this?
И если вы мне не поможете, я буду мертва до вечера.
Ifyou don't help me, I'll be dead by tonight.
- Не знаю, дон Пабло, может Вы мне поможете?
I don't know, if you can help...
Что-то может произойти, если вы мне не поможете!
Something's gonna happen unless you help me!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]