English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Неплохой план

Неплохой план Çeviri İngilizce

56 parallel translation
Надо скопить денег, чтобы сестра смогла прооперировать глаз. Неплохой план.
I gotta make enough money to pay for my sister's eye operation.
Неплохой план.
SOUNDS LIKE A PLAN.
Это был неплохой план.
It's not a bad plan.
У меня есть неплохой план, как это сделать.
I got a pretty good plan how to do this.
Звучит как неплохой план.
Sounds like a good plan.
Ага, и, по-моему, неплохой план.
Yeah, it totally makes sense.
Да, хорошо, неплохой план.
Yeah, okay, that's a plan.
Неплохой план, Кларк, но с чего мы должны тебе верить?
That's not a bad plan, but why should I trust you?
Неплохой план.
It's quite a plan.
Неплохой план...
Not a bad plan...
Неплохой план.
That's not a bad plan.
Неплохой план.
That actually sounds like a good plan.
Кажется, это неплохой план.
Sounds like a good plan.
Это неплохой план.
That's a good plan.
Похоже это очень неплохой план, Трейси.
Sounds like a really good plan, Trace.
Неплохой план, приятель.
Not a bad scheme, mate.
Я и говорю, неплохой план.
Like I said, it's not a bad scheme.
Ты придумал неплохой план.
You made that quite plain.
Неплохой план, верно?
So much for that plan, right?
- Неплохой план.
- Nice plan.
- Похоже, у твоего отца неплохой план.
- Sounds like Dad's got a good plan.
У вас двоих был неплохой план, за исключением того, что вы не предусмотрели одного.
The two of you had a pretty good plan, except for there was one thing you couldn't foresee.
Неплохой план.
Sounds like a plan.
Пока ехала, думала, это неплохой план, а теперь чувствую себя навязчивой.
Plan seemed normal when I was driving over here, but now it's feeling a little stalker-ish.
Это неплохой план, Джимм.
It's a good plan.
Неплохой план.
It's not a bad plan.
это весьма неплохой план.
- I think it's a
Неплохой план.
That actually sounds nice.
Неплохой план.
It sounds good.
Неплохой план.
That's actually not a bad plan.
Неплохой план, если ты - Клаудия Мэйсон и придумала его на лету.
Not a bad plan if you're Claudia Mason, and you're coming up with it on the fly.
Неплохой план. Хорошо. Увидимся в пятницу!
I'm just saying let's keep it in our back pocket.
Неплохой план, Сугихара-сан.
What a good plan ah shirt original Mr.
- Неплохой план.
- Sounds good.
Неплохой план.
That's some plan.
Ну, это звучит как неплохой план расследования.
Well, that sounds like a good investigative plan.
Неплохой план, да?
Good plan, huh?
Ж : - Неплохой план.
- That sounds like a plan.
Неплохой план, но ты нас не бросишь, чувак.
Hmm, nice try, dude, but you're not quitting on us.
Было бы неплохо узнать какой план у старшего врача.
It would be nice to know the consultant ´ s plans...
План у тебя неплохой, но что если девчонка, которую ты выберешь, не захочет меня поцеловать?
Your plan's good and all, but what if the girl that you pick doesn't want to kiss me?
На бумаге план выглядел неплохо :
As a plan on paper it was a good one :
Дэннис, тебе было бы неплохо получше обдумать свой план :
Dennis, maybe you need to rethink this whole plan of yours.
И если ты правда Создатель, его план неплохо удался.
If you really are she, apparently his plan is working.
Это самый идиотский, смешной... вообще-то это неплохой план.
That is the stupidest, most ridiculous- -
Я думаю, что твой план звучит неплохо.
I think your plan sounds okay.
У меня неплохой бизнес-план.
My business is good.
План неплохой, я тебе скажу.
Plan's got stones, I'll give you that.
Учитывая, что твой план провалился, ты неплохо справился.
Given that your plan failed in so many respects, you have done well.
Неплохо бы иметь план, Мег.
It's not a bad idea to have a plan, Meg.
Неплохой план.
If he's culpable in Ginny's disappearance, we'll know.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]