English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Никаких доказательств

Никаких доказательств Çeviri İngilizce

592 parallel translation
Против него не было никаких доказательств.
They didn't prove anything against him.
У тебя нет никаких доказательств.
You haven't any proof, and you know it.
Кэллоуэй, вы пока не предъявили мне никаких доказательств.
Calloway, you haven't shown me one shred of evidence.
Дневник. Вы в нём ничего не найдете. Никаких доказательств.
The diary - you'll find nothing in that.
Но ведь у тебя нет никаких доказательств?
Well, you have no proof of anything, have you?
У нас нет никаких доказательств
We don't have any proof.
Нет никаких доказательств, что Жанна была любовницей Андре.
There's no proof of Jeanne being the mistress of André
Да, у нас нет никаких доказательств.
Yes, that we have no way of proving.
Вопрос в том, что этому пока нет никаких доказательств.
The question is are we responsible?
Нет никаких доказательств тому, что это было вызвано именно нашей бомбой.
We have no proof that this one was caused by our bomb.
Нет никаких доказательств.
Without any proof.
- Нет никаких доказательств...
- There's no proof- -
Ты знаешь, нет никаких доказательств любых других форм жизни на этих планетах.
You know there's no proof of any other life on those planets.
У меня нет никаких доказательств.
I don't have any proof either.
Нет никаких доказательств, чтобы связать Профессора Бретта
I've had quite enough from you, young man!
- с этой вашей машиной. - Никаких доказательств? Что насчет Полли?
I shall handle this affair in my own way.
Вы не получили никаких доказательств.
You ain't got no proof.
Есть слухи, что Сквайр управляет шайкой контрабандистов, но пока еще у меня нет никаких доказательств.
Word of mouth has it that the Squire rules the smuggling ring, but as yet I have no proof.
- Нет никаких доказательств, кроме ваших слов.
- There's no proof except your word.
Мы не можем сделать этого, у нас нет никаких доказательств связи доктора Уильямса с убийствами.
- We can't do that, we don't have any evidence to link Dr. Williams with the murders.
Нет никаких доказательств их существования.
There's no evidence for them.
Да, но он же... он не предоставил никаких доказательств, так?
Yes, but he hasn't mannered... managed to produce any evidence, has he?
Нет никаких доказательств.
There is no proof.
У меня нет никаких доказательств.
I don't have any proof.
У вас нет никаких доказательств для такого абсурдного обвинения.
You have no proof of this absurd allegation.
Нет никаких доказательств, подтверждающих эти подозрения.
There isn't any evidence to back up his suspicions.
Сэр, мы следовали за его машиной, но пока не нашли никаких доказательств.
Sir? We searched all over his car, but we Haven't found any evidence yet.
Не останется никаких доказательств существования Крыс НИМЗа.
No evidence that the Rats of NIMH ever existed...
У правительства не было никаких доказательств.
We weren't allowed to go.
И конечно, у тебя нет никаких доказательств.
I know. I'm not sure I understand.
"Не было предъявлено никаких доказательств в поддержку этого обвинения, так что я отклонил требование".
" No proof was offered to support this charge so I rejected the demand.
У тебя нет никаких доказательств.
You got no proof, man.
У меня не было никаких доказательств, но, почему-то, я ему совсем не доверял.
I had no proof, but somehow I didn't quite trust him, either.
Не должно остаться никаких доказательств того, что наш мятеж был спровоцирован маркизом Лоэнграммом.
There's been testimony by many people who heard that, but there's no mistake, is there? I couldn't say it was like that word for word.
Ќет никаких доказательств того, что это им € как-то св € зано с происшестви € ми.
There is no evidence to link such a name to these incidents.
Нет никаких доказательств звуковых аномалий где угодно на корабле.
There was no evidence of auditory anomalies.
Нет абсолютно никаких доказательств, чтобы кто бы то ни было высаживался на борт "Вико".
There was absolutely no evidence of anybody coming on board the Vico.
Никаких доказательств, что Уэсли выполнял такую проверку, нет.
There's no evidence of Wesley doing that sort of check.
Этому нет никаких доказательств.
- There is nothing to support that.
Я не вижу никаких доказательств, которые бы подтвердили бы право на существование этих заключений.
I see no evidence thatjustifies the legitimacy of these investigations.
У нас нет никаких доказательств, что оно разумно.
We haven't seen any evidence that it is sentient.
- У них нет никаких доказательств.
- They couldn't have any evidence.
Этому нет никаких доказательств.
There's no evidence of that.
У меня нет никаких доказательств того, о чем она говорила.
I've no proof of what she said.
Никаких настоящих доказательств.
No evidence. No real evidence.
Никаких доказательств
No proof.
У нас нет никаких тому доказательств.
We have no proof of that.
И до сих пор нет никаких конкретных доказательств.
And, with respect, there is still no concrete evidence.
( Награда в 3 тысячи USD тому, кто поймает или убьёт акулу-людоеда ) Нет никаких доказательств, что это акула.
We don't even know if there's a shark around here.
Он мог тебе наплести чего угодно, доказательств никаких.
He could tell you anything and you'd have no way of proving it.
Никаких доказательств.
No ship was ordered to change course.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]