Огромное спасибо Çeviri İngilizce
2,473 parallel translation
Огромное спасибо, что привез лекарство для моего мальчика.
Thank you so much for bringing my baby's medicine.
Всем огромное спасибо!
Thank you all so much!
- Огромное спасибо.
- Thank you so much.
Огромное спасибо.
Thank you so much.
Огромное спасибо.
Thanks awfully.
Огромное спасибо за вашу работу!
Thank you so much for your hard work.
Огромное спасибо!
Thanks so much.
Огромное спасибо вашей троице, как обычно.
Well, thanks a million, you three, as ever.
Всем огромное спасибо.
Thank you all very much.
Еще раз огромное спасибо что пришли.
Thanks again so much for coming.
Огромное спасибо!
Thank you very much.
Огромное спасибо.
Thank you very much.
Огромное спасибо, мой друг.
Thank you very much, my friend.
Линда, огромное спасибо за всю твою помощь в принятии этого закона.
Linda, thank you so much for all the help you gave us in getting this bill passed.
Всем огромное спасибо за перевод!
And now the winter premiere of "Bunheads,"
Огромное спасибо.
I can't thank you enough.
Огромное спасибо
Thank you so much.
- огромное спасибо за то, что спросила.
- thank you so much for asking.
≈ ще раз огромное спасибо, мисс √ орен.
My many thanks again, Miss Goren.
Огромное спасибо, Мистер Хили.
Thank you so much, Mr. Healy.
Огромное спасибо.
Thank you so much!
Прежде всего, огромное спасибо Сэму и Блейну за их огромную работу, благодаря которой это стало возможным.
First of all, big props to Sam and Blaine for all their hard work to make this happen. But...
Огромное спасибо, друг.
Thank you mightily, bud.
Конечно. Огромное спасибо, что возьмёте Кристофера.
Oh, yeah, of course, but thank you guys so much for taking care of Christopher for me.
Огромное спасибо, что делишься с нами своими глубокими познаниями в музыке, Рэй, это бесценно.
Thank you very much for sharing your in-depth knowledge of music with us, Rae, that's brilliant.
Всем огромное спасибо.
Thank you very much.
Спасибо, огромное спасибо!
Thank you very, very much.
И мы будем рады от нее избавиться, огромное спасибо.
And we'd be glad not to, thank you very much.
Да, я посмотрю, что можно сделать. Огромное спасибо.
I really appreciate it.
Спасибо вам огромное.
Thank you very much.
Спасибо Вам огромное.
Thank you very much.
Спасибо огромное!
He'll love it!
- Спасибо тебе огромное и создавая баланс сил женщиной, которая не обладала силой баланса.
- Getting himself out, - Thank you so much. and giving the balance of power to a woman who had no power of balance.
Спасибо огромное.
Oh, thank you so much.
Спасибо огромное.
Thank you kindly.
Спасибо огромное вам обеим.
Thank you both so much.
Отличное шоу между прочим. Спасибо огромное.
Loved the show, b-t-w.
Пива хочешь? - Спасибо огромное!
Steve, want a beer?
Огромное вам спасибо.
Thank you all very much.
Огромное тебе спасибо...
Thank you so much...
Спасибо Вам огромное.
Thank you.
Как великодушно. Спасибо огромное.
Thank you so much.
Спасибо огромное.
Thank you very much.
Спасибо огромное.
Thank you.
Огромное вам спасибо за звонок.
- No. Thank you so much for calling.
Кейли, спасибо тебе огромное.
Kaylie, I don't know how to thank you.
Спасибо, девчонки, спасибо огромное.
Yay. Thank you, guys, so much.
Огромное Вам спасибо.
Thank you very much.
Спасибо тебе огромное.
Thank you so much.
Ладно, что ж, эм, спасибо тебе огромное, Голандрия.
All right, uh, well, thank you very much, Gholandria.
Спасибо огромное.
Thanks so much.
огромное спасибо за то 19
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо за все 347
спасибо за всё 291
спасибо тебе за все 69
спасибо тебе за всё 56
спасибо за внимание 122
спасибо за уделенное время 42
спасибо за уделённое время 19
спасибо за понимание 153
спасибо за поддержку 200
спасибо 189222
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24
спасибо за заботу 156
спасибо вам за всё 58
спасибо вам за все 55
спасибо за информацию 100
спасибо еще раз 149
спасибо ещё раз 84
спасибо за комплимент 66
спасибо за гостеприимство 72
спасибо и до свидания 24