Он натурал Çeviri İngilizce
69 parallel translation
" третий : он натурал, но ему льстит твое внимание, и теб € просто используют.
Which didn't matter much'cause nobody knew who they were. And so we go to the concert, and our shirts are off, and we're all sweaty, and we're moshing in the pit.
Я обрабатываю его весь вечер Но он продолжает говорить что он натурал
I've been working on him all night but he keeps telling me that he's straight!
- Значит, вы признаете, что его уволили за то, что он натурал?
- He was fired for being straight? - Yeah.
- Но, думаете, он натурал?
Do you want to know if he's straight?
Он натурал?
It is hetero?
Ты забыл, что он натурал
You can forget that, he is a real straight guy
Анке, скажи всем, что он натурал
tell them he is straight, Anke
- Так он натурал?
- Whoa. This guy's straight?
Если он натурал, то я трезвенник.
If that man's straight, then I am sober.
Он натурал.
He's straight
А в фильме он натурал. И она носит роскошные шляпы.
Whereas in the film, he's straight and she just wears gorgeous hats.
Я только хочу сказать. Что реально изменилось в Паоло, когда он сказал, что он натурал?
Look, all I'm saying is what's really changed about Paolo since he told you he was straight?
Он натурал!
He's straight.
Не хочу так рано потерять надежду, что он натурал.
I still think he might be straight.
Кто гордится тем, что он натурал?
Who out there is proud to be straight?
Откуда ты знаешь, что он натурал?
How can you tell that he's straight?
В любом случае, он супер крутой парень и он натурал, так что там без странностей.
Anyway, he's a super-cool guy, and he's straight, so there's no weirdness.
Потому что он натурал,
Because he is straight,
Это мой тренер, он натурал.
He's my trainer, and he's straight.
Так что, он был в полотенце, и оно едва прикрывало его тромбон. и он натурал?
So he was wearing a towel that was barely covering his tinkletube, and he's straight?
- Если он говорит, что он натурал, значит он натурал.
- If he says he's straight, he's straight. - Mm.
- Но он натурал.
- But he's straight.
Надеюсь, он натурал.
Hopefully he's hetero.
Значит он натурал.
No! He's obviously straight!
Он натурал.
He's straight.
Он натурал, так что...
He's straight, so...
Скажи, есть хоть маленькая вероятность, что он натурал?
Is there any way that boy is straight?
Дядя Митчелл, он натурал.
Uncle Mitchell, he's straight.
Я помогу ему понять, что он натурал.
I'll help him figure out that he's straight.
Пeрвая новость в том, что я рeшил поставить спeктакль о мальчике, который понимает, что он натурал, хотя все семья считаeт его гомосексуалом.
The first is that... I've decided to write a play. About a boy who learns to accept his heterosexuality in a family that decided he was homosexual.
Мы разрушим карьеру Тони, доказав, что он натурал, ибо ты займёшься с ним сексом... в маске Джоба.
We're going to destroy Tony's career by proving that he's straight when he has sex with you while you're wearing... this Gob mask.
И тут ты снова срываешь маску — и все думают, что он натурал, и его карьера разрушена.
And then, again, you're going to rip off the Gob mask, and the world will think that he's straight, and it'll ruin his career.
Если бы ты влюбился в мужчину, открыл в себе это чувство, исключительно потому, что ты думал, что он гей, а ты хотел ему отомстить, а потом выяснилось, что он натурал, и ты в отместку надел на кое-кого маску и убедил себя,
If you were ashamed of being in love with a man, suddenly discovered these new feelings, something that you only allowed to happen because you thought he was gay and you were hoping to exact revenge, but then you found out he was straight,
√ оворит он как натурал, но есть в нем что-то такое...
Who knows what's gonna happen? You'll pass.
А он натурал?
IS HE STRAIGHT?
Он пятидесятипятилетний мужчина-натурал с представлениями пятидесятипятилетнего мужчины-натурала, которому нужно открыть глаза.
HE'S A 55-YEAR-OLD STRAIGHT GUY WITH 55-YEAR-OLD STRAIGHT GUY ATTITUDES WHO NEEDS HIS EYES OPENED.
Так, он гей или натурал?
All right, now, is this guy gay or straight?
... По крайней мере, когда Воршафтер меня уволил, меня утешало то, что он упёртый натурал с увеличенной простатой.
At least when Wertshafter fired me, I had the comfort of knowing that he was a bigoted straight man with an enlarged prostate.
Он и есть натурал.
He is straight.
Но со мной он, как натурал, но для Бена он, как голубой, а Бен для Дерека тоже гей.
But he's straight for me, but he's gay for Ben, and Ben's gay for Derek.
Вобщем, он теперь как бы мой лучший друг гей, но натурал.
Anyway, so yeah, now he's like my gay B.F.F. but straight.
Всё равно что гею сказать, что он на самом деле натурал.
It's like a gay person being told they're really straight.
Окей. Просто он слишком уж натурал.
He's too straight.
Он просто слишком натурал.
He's just too straight.
- Tого, что он на 100 % натурал.
That he's 100 % straight?
Как твой зритель поймёт, что он на 100 % натурал?
How can the public know he's 100 % straight?
Где доказательства, что он на 100 % натурал?
Where is the proof... that he's 100 % straight?
- Это... это парень, он натурал, и он не знает, что нравится мне. - В кого ты влюбился?
Who is it?
И он подозревал, что Джоб — в действительности натурал.
And he was suspicious that Gob might not actually be gay.
Если Джоб узнает, что ты натурал, он тебя уничтожит, а я потеряю те сто тысяч, что взяла у Люсиль Остеро на твой новый образ гея-иллюзиониста.
If Gob finds out you're straight, he'll use it to ruin you, and I'll lose the hundred grand I stole from Lucille Austero to re-brand you as the gay magician.
Каких усилий стоило Тони не выпрыгнуть, заслышав слово "Чудо", но его унесли в зал прежде, чем он мог услышать, что Джоб — натурал.
It took a lot of restraint for Tony to not pop out when he heard the word "wonder," but he was carried into the audience before he could hear that Gob wasn't actually gay.
натурал 70
натуральный 29
натурально 17
натуралы 27
он нашел 21
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
натуральный 29
натурально 17
натуралы 27
он нашел 21
он на кухне 50
он наконец 103
он написал 136
он наш 151
он на работе 75
он нашел меня 42
он нас убьет 16
он наш друг 58
он напуган 122
он на 115
он надеется 83
он нам нужен 150
он наш сын 28
он называется 200
он на месте 41
он нас убьет 16
он наш друг 58
он напуган 122
он на 115
он надеется 83
он нам нужен 150
он наш сын 28
он называется 200
он на месте 41
он наверху 212
он наш отец 17
он нас бросил 16
он нас видел 29
он на свободе 42
он настоящий 165
он наркоман 56
он нашел его 16
он напился 41
он нас видит 20
он наш отец 17
он нас бросил 16
он нас видел 29
он на свободе 42
он настоящий 165
он наркоман 56
он нашел его 16
он напился 41
он нас видит 20