Он такой странный Çeviri İngilizce
58 parallel translation
Этот слепой старик, он такой странный!
Strange, this blind man!
- Нет, но он такой странный! Тихо!
─ No, but he's such a character.
Он такой странный.
He's so strange.
Фарнсворс, он такой странный.
Farnsworth. He's so strange.
Он такой странный... куда вам не положено!
He's weird. Mind your own business!
Он такой странный. Это естественно, ведь он американец и писатель.
He is American, and is writer
- Не знаю, он такой странный.
- I don't know, he's so strange.
- Что с ним сегодня такое? - Сегодня он такой странный.
- What's wrong with him today?
Он такой странный.
See you later. He is so weird.
Он такой странный.
He's so weird. Oh, what?
В последнее время он такой странный.
Well he's been acting kind of nuts lately.
Э, он такой странный, но все равно прикольный.
Uh, Nathan's weird, but potentially very cool.
А чего он такой странный?
Why is he acting so weird?
Он такой странный.
He's so weird.
Он такой странный.
Fled is more the word.
Типа "О, это же Грэм, он такой странный".
"Oh, it's Graham. He's so weird."
Он такой странный...
He's kind of a freak show.
Он такой странный мужчина, я думаю, она уже поняла, что он пригласил её сюда, только чтобы она переспала с ним.
He's such a strange man, I think she's already figured out that he only invited her here to sleep with him.
Он такой странный иногда бывает.
Wow, he is so weird sometimes.
Черт, у кого еще есть такой дом? Он такой странный.
Who builds a house like this is, this is so lame.
Он такой странный последнее время.
He's been so weird lately.
Он такой странный и неловкий.
He's so weird and awkward.
Ну если он такой странный, почему ты молишься ему?
If he's so sketchy, then why were you praying to him?
Я думаю, что это неплохо. Он такой странный..
I think that's as good as it gets.
- Он такой странный.
- It's so strange.
А я-то думал, почему он такой странный.
I wonder why he's so weird.
Он такой странный.
This feels weird.
Ага. Я просто не понимаю, почему он такой странный.
I just don't understand why he's being so weird.
Он такой странный.
He is so weird.
- Он такой странный.
- He's very strange.
Но он был такой странный, как будто пьяный! "
But he was so peculiar, as if he'd been drinking! "
Он был такой странный.
How to keep your voice down?
Он - странный человек, для такой должности?
He is a strange man to be in a position like this?
- Не такой он странный как я.
- He's not my kind of strange.
Он был такой странный. И голос у него тоже был странный.
But it is curious, it had a very strange voice.
- А, ну он мелкий такой, довольно странный на вид.
- Oh, he's a little guy, kinda funny-Iookin'.
Он был такой горячий, но он странный тип
He was quite hot, but he's sort of weird
Не такой уж он и странный. Правда?
It's not that weird, is it?
Это нечто вроде силикона, но там... он такой странный на ощупь, похож на сперму.
It's... I think it's like silicon. It's uh...
Ну, не такой уж он и странный.
Well, he's not that strange.
Потом он заболел, стал такой странный.
Then he got ill, and grew strange.
Мой босс - такой странный тип... но он доктор, правда.
The guy I'm working for, he seemed kind of eccentric... but he is a doctor, yeah.
Он был такой странный.
He was the strangest man.
"А ведь он странный тип, такой... человек" из прошлого ".
"He must be some eccentric, old-before-his-time type".
Он был такой странный всю прошлую неделю.
He's been so elusive this past week.
Но он такой странный!
But he's so weird!
- Он странный такой.
- He's weird.
Он такой же дурацкий, такой же странный, и, надеюсь, такой же очаровательный как и любой другой.
It's just as stupid, just as odd, and, I hope, just as lovable as everybody else's.
Ну он либо во Флориде, либо избегает меня, потому что думает, что я странный, весь такой приставучий и одинокий.
Either he's in Florida, or he's avoiding me, thinks I'm creepy, being clingy and all, and lonely.
Он странный, этот доктор Мастерс. Но, по крайней мере, он не такой, как босс моей кузины Мэй.
He's an odd one, Dr. Masters, but at least he's not like my cousin Mae's boss.
- Он... такой странный.
He is... so weird.
он такой милый 255
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой крутой 19
он такой маленький 39
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой крутой 19
он такой маленький 39