Он такой хороший Çeviri İngilizce
146 parallel translation
Он вас очень любит, он заслуживает это, Он такой хороший...
He likes you a lot, he deserves it, He is such a good man...
Он такой хороший, такой терпеливый.
He is too good, too patient.
И он такой хороший, добрый и благородный, ну просто исключительный человек.
And he's so good and kind and gentle, just a sweetheart of a man.
Тогда придется поехать и поглядеть на этого Гуннара, раз он такой хороший.
I guess we'll have to take a trip to have a look at him.
Потому что я очень волновалась. А он такой хороший друг.
Because I was worried and he was a very good friend to me.
Если он примет правильное решение... если он такой хороший лидер, каким должен быть создан... возможно, остальные последуют за ним.
If he makes the right decision... if he's as good a leader as he's designed to be... then perhaps the others will follow.
Он такой хороший, тёплый... мягкий.
He feels warm and soft.
Ну, если он такой хороший парень, чего ж ты не выходишь за него?
Well, if he's so nice, why aren't you marrying him?
Он такой хороший...
He's really nice guy...
Если он такой хороший друг, тогда почему на станции нет баджорских офицеров службы безопасности?
If it's such a good friend, why are there no Bajoran security officers on the station?
Если он такой хороший твой друг, почему я раньше о нем не слышала.
If he's such a good friend, why haven't I heard about him before, hmm? I told you.
- Ну как? - Он такой хороший человек.
He's through drinking'.
Он такой хороший рассказчик...
He's such a good storyteller...
Он такой хороший парень.
He's such a good guy.
Если он такой хороший знаток Данте,.. ... пусть прочитает лекцию по Данте нашим коллегам.
If he's such an expert on Dante... let him lecture on Dante to the Studiolo.
Если он такой хороший друг, он поймет.
If he's such a good friend, he'll understand.
- О, он такой хороший пес.
- Oh, he's such a good dog.
А он такой хороший.
He's so nice
Он такой хороший мальчик.
He's such a nice boy.
А во-вторых, этому шурину его отдай, раз он такой хороший.
Second, give it to him if it's so good.
Он такой хороший друг!
He's such a good friend!
Ведь, он такой хороший человек.
-... because he's such a good man.
Ведь он такой хороший парень, он не мог так поступить.
I mean, he's such a great guy. It can't be him.
Он такой хороший стрелок
He's such a good shot.
- Он такой хороший оратор, да? - Да. На людях, конечно, но- -
- He's quite a good talker, isn't he?
Он такой хороший человек, это трогательно.
A lovely man, it's touching.
Думаю, поэтому он такой хороший профессор.
I think is one of the reasons why he is so good teacher.
Дэну из-за того, что он такой хороший писатель? Дэн - писатель?
So was everyone at your school totally jealous of Dan for being such a great writer?
Он такой хороший мальчик.
He's just such a good boy.
Ну, если он такой хороший... почему ты все еще здесь?
Well, if he's so great then why are you still in here?
Он такой хороший.
My firstborn... he's so good.
Не такой уж он хороший.
Maybe he isn't such a nice guy.
Он не такой хороший.
He's really not very smart.
Он хороший человек, но такой тупица...
He's a good guy, but what a blockhead!
-... он ведь такой хороший.
I am certain he was nicer
¬ чера во врем € пробы он показал такой хороший результат что получил удивительно хорошую стартовую позицию.
But during yesterdays acceleration test II Tempo Gigante showed a speed... that ensured it a surprisingly good starting position.
Не такой он и хороший человек!
He's not such a good man!
Такой хороший человек, пытался помочь евреям, и он мертв.
Such a good man who tries to help Jews is killed.
Его зовут Джек и он такой супер-хороший.
His name is Jack. He is super cool!
Если у него такой хороший вкус, то почему он с тобой?
If he's got such good taste, what's he doing hanging out with you?
Это странно, потому что он был такой хороший плавец.
Kinda funny to me being he was such a good swimmer, but...
Он притворяется буд-то хороший отец и весь такой внезапный и готовый на подвиги типа волнуется обо мне, но оказывается он это делает, потому что я могу помочь ему с его шутками.
He pretends he's the great father all of a sudden and acts like he's all worried about me, but it turns out he just does it so I can help him with his joke of a career.
Он такой хороший мальчик.
He's such a good kid.
Он не такой хороший, как куриный салат, но всё же лучше, чем получить по шее огромной резиновой лентой.
.'But you're rock candy, baby.' .'You're hard, sweet and sticky.'
Он хотел доказать, что даже такой хороший человек как ты может пасть.
He wanted to prove that even someone as good as you could fall.
Он - хороший человек, такой же как ты.
"He's a very good man, same like you"
Не такой хороший как этот, но в том же жанре, он заставил меня задуматься.
Not as good as this, but it is something, and reminded me.
Он такой хороший друг.
He is such a good friend.
Хочу убедиться. что они будут вежливыми с нашим другом Джексоном. Он ведь такой хороший человек.
I wanna make sure they're being nice to our friend Jackson,'cause he's such a good guy.
И такой хороший гольфист, как он... не разбивает людям головы клюшкой для гольфа.
A golfer as good as he is does not... take a 3-iron to someone's head.
Смотрите, он такой славный... и добрый... и хороший...
You're gonna see that he's so sweet and kind and good.
он такой милый 255
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой крутой 19
он такой маленький 39
он такой милашка 24
он такой 460
он такой забавный 20
он такой умный 28
он такой красивый 85
он такой большой 33
он такой замечательный 17
он такой крутой 19
он такой маленький 39
он такой смешной 25
он такой классный 42
он такой красавчик 26
он такой горячий 16
он такой сексуальный 17
он такой же 81
он такой симпатичный 18
он такой странный 21
он такой придурок 16
хороший пёсик 46
он такой классный 42
он такой красавчик 26
он такой горячий 16
он такой сексуальный 17
он такой же 81
он такой симпатичный 18
он такой странный 21
он такой придурок 16
хороший пёсик 46
хороший песик 45
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хороший мальчик 987
хороший день 100
хороший парень 477
хороший 683
хороший вопрос 963
хороший денёк 33
хороший денек 25
хороший пес 45
хороший пёс 26
хороший мальчик 987
хороший день 100
хороший парень 477
хороший 683
хороший вопрос 963
хороший человек 563
хороший ход 112
хороший фильм 37
хороший план 203
хороший выбор 262
хороший знак 81
хороший ответ 145
хороший дом 44
хороший друг 67
хороший отец 35
хороший ход 112
хороший фильм 37
хороший план 203
хороший выбор 262
хороший знак 81
хороший ответ 145
хороший дом 44
хороший друг 67
хороший отец 35