Она клёвая Çeviri İngilizce
181 parallel translation
Да, она клёвая, правда?
- Yeah, it's all right, innit?
- Она клёвая, а?
Is she cool?
Кэрри Эндрюс думает, что она клёвая... потому что всё лето проводит, наращивая груди.
Carrie Andrews thinks she's cool...'cause she spent her summer vacation growing boobs.
- Она клёвая в постели?
- She must be great in bed. - She isn't bad.
Она клёвая и симпатичная.
She's so cool and pretty.
Она Клёвая!
She's hot!
Да, она клёвая.
- Yeah, actually.
она клёвая девчонка.
She seems to be a cool girl.
Она клевая.
- A heifer beats nothing. - Pussy's pussy.
Она клевая.
She's nice.
Она клевая.
She's cool.
Она действительно клевая.
She is really cool.
Она клевая, хоть и взрослая.
She's pretty cool for a grownup.
Она очень клёвая!
She's hot!
" Кэрри Эндрюс думает, что она такая клёвая...
" Carrie Andrews thinks she's so cool
Она клевая или как?
Is she great, or what?
Она кажется клевая, но она в 2,5 часах езды.
She seems great, but she's two and a half hours away.
Она клевая.
This hat is cool.
Она клевая- -
She was also a cool- -
Джоуи говорит, что тебе не нравится его шляпа, но я думаю, что она довольно клевая.
Joey says you don't like his hat, but I think it's kind of dashing.
Лиза считает, что она клевая, потому что она социопатка.
Lisa thinks she's hot shit because she's a sociopath.
Она... она правда клевая.
She's... she's really cool.
Но, Бэтмен, она такая клевая.
But, Batman, she is so hot.
Она пришла только чтоб показать мне, какая она, оказывается, клёвая.
She only came to show me how great she turned out.
Она клевая, правда?
- She's cool, right?
Одна штучка, которую нам выдали для задания. Она клевая.
It's one of the things we've got for the mission. lt's cool.
Я не мог наставить на нее пистолет, она была такая клевая.
I couldn't pull a gun on her, she was too sweet.
Понимаешь, я думаю, что она правда клёвая и всё такое, я думаю, что она была бы настоящей находкой для "Противостояния", просто... это не то, что я ищу прямо сейчас.
And I think she'd be a real benefit to the Stand. lt's just that's not what I'm looking for.
То есть, понимаете, она была такая клёвая, горячая крошка,... я не мог отвести глаз, и видел как она перешла улицу и вошла в "Роял Армз". - Поднимай свою задницу.
I mean, but, you know, she was a cute little hottie, and I watched her walk across the street into the Royal Arms.
- Она клевая!
- Yeah, she's some chick, wha'!
Если я могу сказать, она довольно клёвая.
If I do say so myself, she's pretty cool.
- Какая она клёвая.
( Laughs ) - That's a good one.
Она охуенно клёвая.
She's fucking hot.
Он говорит "ты клёвая", и она к нему уходит?
She'd go to the guy just'cause he said she's awesome?
О, не волнуйся насчет этого, сын, она клевая.
Oh, don't worry about it, son, she's cool.
Ну, мне будка нравится, поэтому я собираюсь оставить ее здесь, раз она клевая.
Well, I like it, so I'm just going to keep it right here, if that's cool.
Не правда ли, она клевая?
Isn't she awesome?
В 2005-ом она думала, что она слишком клевая для Хэллоуина, в отличие от тетушки Лили.
Back in 2005, she thought she was too cool for Halloween, unlike Aunt Lily.
Она была такая клевая.
She was so cute.
Не волнуйтесь, думаю, она не такая уж и клевая.
Don't worry, though, it wasn't that great.
Она типа клёвая, да?
She's kind of cute, right?
Она красивая, и клёвая, и она отличная барабанщица.
She's beautiful and cool and an awesome drummer.
Она умная, она сексуальная, она очень клевая.
She's smart, she's hot, she's totally cool.
Она действительно клевая.
She's really cool.
Маршалл, она действительно клевая девушка, когда ты узнаешь ее поближе.
Marshall, she is a really cool girl when you get to know her.
И знаешь, если она нравится Теду, она, возможно, довольно клевая.
And, you know, if Ted likes her, she's probably pretty cool.
Она клевая!
She's hot!
То, что она очень клевая.
She's really hot.
А она клевая, блин.
She's fucking hot!
Ну, по крайней мере, она - клевая.
Well, at least she's cool.
Она очень клевая и очень веселая.
She's totally hot and really fun.
она клевая 54
клевая 31
клёвая 21
клевая тачка 18
она красивая 434
она красивая женщина 16
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
клевая 31
клёвая 21
клевая тачка 18
она красивая 434
она красивая женщина 16
она классная 213
она крутая 62
она красная 19
она красавица 159
она красива 109
она красотка 62
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кусается 31
она кому 20
она кажется 18
она красотка 62
она клянется 18
она кричит 44
она кажется милой 29
она коп 31
она крепкий орешек 21
она кусается 31
она кому 20
она кажется 18
она крепкая 19
она кого 56
она кричала 61
она кое 69
она как 187
она какая 53
она куда 38
она когда 225
она каким 17
она кто 20
она кого 56
она кричала 61
она кое 69
она как 187
она какая 53
она куда 38
она когда 225
она каким 17
она кто 20