English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Она крепкий орешек

Она крепкий орешек Çeviri İngilizce

39 parallel translation
- Она крепкий орешек.
- She's a pretty tough nut. - Hmm.
Она крепкий орешек.
She's a tough lady.
Она крепкий орешек. С ней придется повозиться.
Let me tell you She's one hard nut to crack
Она крепкий орешек.
She's pretty resistant.
Она крепкий орешек.
She's tough as old boots, that one.
Внешне она крепкий орешек, но за всей этой бравадой скрывается нежная натура.
On the exterior, she's a tough cookie. But underneath all that bravado- - gooey center.
Она крепкий орешек.
She's one tough cookie.
О, она... она крепкий орешек.
Oh, she, uh... she's a tough kid.
А она крепкий орешек.
She's a piece of work.
"Хороший коп, плохой коп". Думала, это сработает, но она крепкий орешек.
"Good cop, bad cop," I thought that would do the job, but she's one tough little cookie.
Да, она крепкий орешек.
Yeah, she's a tough cookie.
Она крепкий орешек.
She's a tough nut.
Хотя она крепкий орешек.
She's tough, though.
Боюсь, она крепкий орешек.
I suspect she's quite a tough nut.
Она крепкий орешек, люди!
She's one tough cookie, folks!
Она крепкий орешек.
She's a sturdy woman.
Она крепкий орешек.
She's the real deal.
Она крепкий орешек.
Whoo, she's a tough nut.
Ты ведь знаешь, она крепкий орешек.
You know she's tougher than a boiled owl.
Она крепкий орешек, поэтому, Саймон и Натали, вы поедете в тюрьму и поговорите с ней...
She's a bit of a hard nut to crack, so, uh, Simon and Natalie, you guys are gonna go down to the prison - and talk to her. - Excuse me?
Она крепкий орешек, справится.
She seems like a tough cookie ; she'll be all right.
Она крепкий орешек.
She's a piece of work.
Но вам следует знать - она крепкий орешек.
But be warned... She is a tough nut to crack.
Мы пытались ее переубедить, отец, но она - крепкий орешек.
We tried arguing with her, Father, but she's a tough one.
Я - да. Но она - крепкий орешек.
Well, yeah, I did, but she's a tough nut.
Крепкий орешек, да? Она?
She's tough, huh?
Похоже, она - крепкий орешек.
She sounds like a hard case.
Эй, крепкий орешек, пока она мой свидетель, я обеспечиваю её безопасность.
Hey, numbnuts, as long as she's my witness, She stays safe.
Ну, судя по тому как ты ее описал, она похоже довольно крепкий орешек
Well, the way you've described her, she seems like a pretty tough cookie.
Да, она - крепкий орешек.
Yeah, she's a tough nut to crack.
Но она у тебя крепкий орешек.
But she seems tough.
Слушай, Натан, она - крепкий орешек.
Look, Nathan, she is tough as nails.
Она - крепкий орешек.
She's tough.
- Она крепкий орешек.
- She's a toughie.
Она у нас крепкий орешек.
Tough as nails, that one.
А она - крепкий орешек.
She's a tough nut to crack.
Потом она засыпает, а я смотрю Крепкий орешек.
Then she passes out and I watch Die Hard.
Так, ребят, мисс Понбрайендс вернется в понедельник. И она, в отличие от меня, крепкий орешек.
Okay, guys, Miss Pontbriand's gonna be back on Monday and, unlike me, she's not easy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]