Она милашка Çeviri İngilizce
136 parallel translation
Кстати, она милашка.
Cute girl, by the way.
Всё-таки она милашка.
You're right. She is nice.
"Что случилось с Пэм?" - "Она думает, что она милашка".
"What happened to Pam?" "She thinks she's cute."
- Похоже, она милашка.
- She seems very nice.
А : она милашка.
Well, she's a babe...
Она милашка.
She's very cute.
Она милашка, не правда ли?
She is quite lovely, isn't she?
Она милашка, да?
She's nice, huh?
Обхвати ее близняшку, она милашка.
Grab her twin sister, she's lovely.
- Она милашка, твоя бухгалтерша!
You've got taste : Pignon is mignon!
Она милашка.
She's lovely.
- Все думают, что она милашка.
Everyone thinks she's the nice one.
Она милашка!
- She's purty. - My wife?
- Она милашка, да?
She's sweet, isn't she?
Да, а она милашка!
Hey, she was pretty
Она милашка.
I'm taking my time on this one.
Какая она милашка!
Ain't she pretty?
Правда, она милашка?
I'nt she scrummy?
Она милашка.
She's beautiful!
Посмотрите какая она милашка.
Look how cute she is.
А она милашка!
She's hot.
Нет, она милашка, но это не она тащила меня в суд выбивая из меня соглашение об опеке.
But she's not the one that dragged me to court To hammer out some custody agreement.
Разве она не милашка?
Isn't she a scream?
Она просто милашка.
She's really cute.
Ох, но дамочка, разве она не милашка?
Oh, but, lady, this is kinda cute.
Разве она не милашка, Джек?
Doesn't she look pretty? Jack?
- Она такая милашка.
- She's so cute.
- Разве она не милашка, когда гордится?
- Isn't she cute when she's proud?
Разве она не милашка?
Doesn't she look pretty?
Она такая безобразная, а он такой милашка.
She's so ugly, and he's such a babe.
Разве она не милашка?
Isn't she lovely?
Она - милашка.
She's a picture.
Она - милашка.
She's a cutie.
- Разве она не милашка?
- Isn't she cute?
Ну, разве она не милашка?
Isn't she cute?
Да ты ее в реальной жизни видел? Толку от тебя..! Замолчи, она такая милашка!
You say that'cause you've never seen her in real life, close up she's so cute!
Она нам, вроде как, НУЖНА. Нам нужна Милашка Ди...!
We kind of need her.
- Согласись, она и впрямь была отвратной... - [Милашка Ди] Ребятки!
- Dude, she was really gross.
А она милашка!
What is it?
Она милашка.
Well, she's a looker.
Чувак, она и в реальности такая милашка.
Dude, she's, like, really pretty.
Она настоящая милашка.
She's a real sweetheart.
Разве она не милашка?
Isn't she pretty?
Кто она, милашка?
Who is she, gorgeous?
- Она такая милашка!
- Yeah, she looks nice
Она милашка
She's a cutie.
- Она такая милашка!
She's cute anyhow.
Она просто милашка!
THAT ONE'S REALLY CUTE!
Если её приодеть, она такая милашка.
She's pretty when she's dressed up.
Её можно считать талисманом F4, она просто милашка.
We let her join F4 specially as a mascot because she looks so cute.
Готова поспорить, Бри - милашка, даже несмотря на то, что она Бакли.
I bet bree is perfectly nice, even though she is a buckley.
милашка 570
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
она моя мама 57
она мне все рассказала 21
она мне всё рассказала 16
она моя лучшая подруга 79
она милая 386
она моя сестра 165
она моя 541
она моя девушка 97
она моя подруга 131
она моя мама 57
она моя жена 153
она милая девочка 19
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она мне не подружка 29
она моя племянница 24
она меня убьет 34
она мне как сестра 23
она милая девочка 19
она милая девушка 33
она мне нравится 390
она мне очень нравится 61
она моя соседка 22
она мне не подружка 29
она моя племянница 24
она меня убьет 34
она мне как сестра 23