Открой эту чертову дверь Çeviri İngilizce
88 parallel translation
Открой эту чертову дверь!
Open this fucking door!
Открой эту чертову дверь.
Open the goddamn door.
- Открой эту чертову дверь!
- Open the goddamn door!
Сними свою кастрюлю и открой эту чертову дверь
Get off your butt and open the goddamn door.
Энни, открой эту чертову дверь.
Annie, open the goddamn door.
Открой эту чертову дверь!
Open the goddamned door!
Джо, открой эту чертову дверь.
Joe, open the damn door.
Открой эту чертову дверь!
Open the fucking door!
Открой эту чертову дверь.
Open the damn door.
Открой эту чертову дверь!
Open the damn door!
Открой эту чертову дверь!
Open this damn door!
Эй, Суриндер Сахи, открой эту чертову дверь!
Hey you Surinder Sahni open the damn door.
Открой эту чертову дверь!
Open this goddamn door!
Просто открой эту чертову дверь, пожалуйста!
Would you please just open the damn door?
Открой эту чертову дверь, а не то я тебя придушу.
Open the bloody door, or I'll throttle you.
Брендон, открой эту чертову дверь, пока меня кто-нибудь не увидел.
Brandon, open this damn door before somebody sees me.
Открой эту чертову дверь!
Open the goddamn door!
Открой эту чертову дверь!
Open the bloody door!
- Открой эту чертову дверь!
- Unlock this door!
Минуту! Открой эту чертову дверь!
- Open this goddamn door!
Открой эту чертову дверь!
Natty, open up!
Открой эту чертову дверь немедленно!
Open this bloody door immediately.
Так что открой эту чертову дверь.
So open the bloody thing.
Миа, открой эту чертову дверь!
Mia, open the fucking door!
- Открой эту чёртову дверь!
- Open the fucking door!
Открой эту чёртову дверь, Джонни.
He opens the door, carajo!
Я спрашиваю, куда вы их дели? Откройте эту чертову дверь
Open up this damn door!
Открой сейчас же! Я знаю, что ты там. Открой эту чертову дверь!
I know you're there.
Открой эту чёртову дверь!
Open the goddamn door!
Да хоть открой ты эту чёртову дверь!
At least open this damned door!
Откройте эту чёртову дверь!
Open the fuckin'door!
- Да открой ты эту чертову дверь!
- Open the door!
Открой эту чёртову дверь, ты меня понял?
Open that damn door, you understand me?
Открой эту чертову дверь.
They don't need my great ideas.
Открой эту чёртову дверь!
Sarah, open the damn door!
- Фрэнк, открой эту чёртову дверь...
- Frank, open the goddamn door...
- Да открой ты эту чертову дверь.
- Open the damn door already.
Да открой же эту чертову дверь!
Open the door.
- Открой эту чёртову дверь!
- Open the god damn door!
Открой эту чёртову дверь!
Open this damn door!
Открой эту чёртову дверь!
Open the damn door!
Открой эту чёртову дверь!
Open the fucking door!
Откройте эту чертову дверь!
Open the damn door!
Да откройте вы эту чертову дверь!
Open this goddamn door!
- Открой эту чёртову дверь!
- Open the goddamn door!
Гудвин, откройте эту чёртову дверь!
Goodwin, open this goddamn door!
- Открой эту чёртову дверь. - Блин.
Open the damn door.
А ну, открой эту чёртову дверь.
Come on, unlock the bloody door.
Майк, открой эту чёртову дверь!
Mike, open the damn door!
Майк, открой эту чёртову дверь сейчас же!
Mike, open the damn door now.
Откройте эту чёртову дверь!
Open the fucking door!
открой эту чёртову дверь 26
открой эту дверь 28
открой его 109
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой эту дверь 28
открой его 109
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
откройся 133
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
откройся 133
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой ротик 29
открой двери 45
откройте ворота 156
откройте багажник 31
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой мне 33
открою 40
откровение 55
открой двери 45
откройте ворота 156
откройте багажник 31
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой мне 33
открою 40
откровение 55