Открой глаза Çeviri İngilizce
790 parallel translation
Открой глаза, дорогая.
Open your eyes, darling.
Открой глаза, дорогая.
Open your eyes, dear.
- Открой глаза.
- Nothing.
Открой глаза и оглянись.
Open your eyes and look around.
- Петерсон, открой глаза и послушай меня!
- Peterson, open your eyes and listen to me!
Открой глаза.
Open your eyes.
Хобарт, открой глаза.
Hobart, open your eyes.
Фрэн, открой глаза!
Fran, open your eyes!
Ты собираешься начать всё сначала. Открой глаза!
Open your eyes
Анабелла, открой глаза!
Anabella, open your eyes!
- Юноша, открой глаза!
- Young man, open your eyes!
Теперь открой глаза!
Now open your eyes!
Закрой глаза дышы губы вперед поцелуй грустный взгляд открой глаза пианино
Close your eyes and breathe my lips open. Kiss, sad eyes, eyes open, piano!
Открой глаза, ма!
0pen your eyes mother!
Открой глаза, дочь богов.
Open your eyes. Daughter of the gods.
Когда я коснусь твоего лба, открой глаза.
When I touch your forehead, open your eyes.
Кишор, открой глаза, хватит спать
Kishore, deep in slumber, open your eyes
Господь, открой глаза!
O Lord, open Your eyes!
Проснись и открой глаза.
Wake up and open your eyes.
Открой глаза, шляпа перед тобой.
Open your eyes, the hat is right here.
Открой глаза, Ливия.
Open your eyes, Livia.
Открой глаза, Прокулус. Приказываю от имени Сената. Открой глаза!
Open your eyes, Proculus. open'em.
Открой глаза, Ливия. ... И народа Рима!
... and the people of Rome...
- Откинь голову, открой глаза, вот так.
Here man, lift your head up. Lift up your head...
Камилл, Камилл, дружба Дантона не бескорыстна, открой глаза, пойми, что он бессовестно эксплуатирует твой талант!
Your friend Danton is using you. He's exploiting your talent.
Открой глаза, Марти, мир не такой, каким его хотел создать Бог.
Oh, look out world, Marty the Great didn't get something he wanted!
Открой глаза!
Open your eyes!
А теперь открой глаза.
Now, open your eyes.
Ты не в приюте. Здесь папа и я! Открой глаза, черт возьми!
Your daddy is here and me, open your eyes!
Открой глаза, Шелби.
Open your eyes, Shelby.
Отец, пожалуйста, откройте глаза.
Father, please open your eyes.
Ну открой рот и закрой глаза.
Now open your mouth and close your eyes.
Мы можем его остановить. Откройте глаза пошире.
Think what you've seen happen right under your very nose.
Откройте глаза и посмотрите на меня.
Open your eyes and look at me.
Да открой же глаза и посмотри на всё это добро.
Ow! - Will you open your eyes to this stuff?
Открой свой рот и закрой глаза.
Open your mouth and close your eyes
Откройте глаза.
Open your eyes.
" Барон Чифалу, откройте глаза!
BARON CEFALÙ, OPEN YOUR EYES! YOUR WIFE IS CHEATING ON YOU UNDER YOUR VERY OWN ROOF!
Как я узнаю, где их найти? Ну, открой свои глаза, дорогое дитя, иначе ты... ты не принесешь мне никакой пользы, не так ли?
Well, open your eyes, my dear child, otherwise you won't be any use to me, will you?
Теперь открой свои глаза.
Now, open your eyes.
Откройте же глаза, взгляните вокруг.
Just open your eyes and look at yourself.
- Открой глаза. - Уйди.
Open your eyes!
Пожалуйста, откройте глаза, вы уже выспались, это утро.
Please open your eyes, you've had enough sleep now, it's morning.
Пожалуйста, откройте свои глаза, сейчас уже светло.
Please open your eyes now it's light.
... покайтесь перед Господом и откройте глаза шире.
... repent to the Lord and burn your eyes clean.
Откройте глаза, Доктор.
Open your eyes, Doctor.
Откройте свои глаза.
Open your eyes.
Откройте глаза, граждане!
Open your eyes.
Откройте свои глаза и посмотрите на это все!
Enough! Open your eyes and look at the big picture!
Глаза откройте и сядьте.
Open your eyes and sit down.
Тогда открой рот и закрой глаза, тебя ждет сюрприз.
Open your mouth and close your eyes, and you will get a big surprise.
глаза 456
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
глаза разуй 18
глазами 33
глаза мои 19
глаза закрыты 24
глаза открыты 16
глазам своим не верю 139
глазам не верю 178
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройте рот 96
откройся 133
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой ротик 29
открой двери 45
откройте ворота 156
открой рот 312
откройте рот 96
откройся 133
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой ротик 29
открой двери 45
откройте ворота 156
откройте багажник 31
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55