Открой ротик Çeviri İngilizce
45 parallel translation
Открой ротик и скажи : "А-а-а".
Open your mouth now.
Открой ротик.
Open wide.
Открой ротик!
Open wide!
Открой ротик.
You open your mouth.
Но камера добавляет все 10. Открой ротик.
But the camera adds ten.
Давай, открой ротик, открой. Нет?
Come on, open up, open up.
Теперь открой ротик, летит самолётик.
Now open up for the airplane.
Давай, открой ротик.
open up... open up...
Нука открой ротик
- Say, "Ah." - Ah.
Открой ротик.
Open up.
Открой ротик и скажи "а-а-а".
Now say "ahh."
Так, Джуэл, давай открой ротик и скажи уже что-нибудь, а то мы чёт ни хуя не поймём.
Well, open your mouth, Jewel, and say something... we can't fucking understand!
Открой ротик, малышка
Open your mouth.
Ну-ка, открой ротик, туда летит самолётик.
All right. Open up wide. Here come the airplane.
Давай, открой ротик.
There you go.
Ну давай, открой ротик.
Come on. Open wide.
Моя Чжин-а, открой ротик!
My Jin-ah, here, open your mouth.
Открой ротик.
Baby bird?
Открой ротик, Ханна.
open up, hannah.
Открой ротик.
Let me smell.
Пола, посмотри на меня и широко открой ротик.
Okay, Paula, look at me a little bit and open wide - - Ahh.
- Открой ротик.
- Open your mouth.
Открой ротик.
- Open wide.
Открой ротик.
Open your mouth.
Открой ротик для поцелуя.
Open your mouth. For a kiss.
Ладно, открой ротик, открой рот, Шмидт
Okay, open your mouth. Open your mouth, Schmidt.
Открой ротик.
'Open your mouth.
Вот, открой ротик.
So, put your mouth up.
Ну-ка, открой ротик.
Here comes the choo choo.
Открой ротик доктору.
Raise your chin for your ol'pal Doc.
Так, открой ротик, скажи "Аа"
So open up and say "Ahh"
- Открой ротик...
- ♪ Open up your mouthie... ♪
Открой ротик.
There you go.
Открой ротик, милая.
Open your mouth, sweetheart.
Ну-ка, открой свой маленький ротик. Давай.
Open that sweet little mouth ofyours.
Открой-ка ротик пошире, английская карамелька.
Open wide. English caramels.
Откройте ротик.
And open.
Просто открой и возьми в свой ротик.
Just open up and put it in your mouth.
Открой ротик.
Put your hands in the air!
Не ротик открой, а глазки.
Don't open your mouth. Open your eyes.
Открой-ка ротик.
Open your mouth.
Откройте ротик, господин.
Open wide, Major.
Открой, пожалуйста, ротик.
Can you open your mouth for me?
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой дверь 1918
открой глаза 501
откройте дверь 986
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
открой окно 93
открой свои глаза 25
откройте 1168
открой рот 312
откройся 133
откройте рот 96
открой ворота 53
откройте страницу 19
откровенно говоря 482
откройте багажник 31
откройте ворота 156
открой двери 45
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55
откройте ворота 156
открой двери 45
откройте глаза 89
открой это 43
откровенно 58
открой эту дверь 28
открой мне 33
открою 40
откровение 55