Откройте Çeviri İngilizce
3,934 parallel translation
Откройте дверь!
Open the door!
Откройте дверь.
Open this door.
Откройте решетку, я хочу выйти.
What..? Can you open the door.
Откройте дверь!
Open up this door!
Повторяю ещё раз, откройте дверь!
Okay. I'm gonna tell you one more time, open up this door!
Полиция, откройте.
Police, open up.
Сэр, прошу, откройте дверь.
Please, sir, open the door.
Откройте...
Open...
Откройте пошире.
Open wide.
Откройте это.
Open it.
Антуан, откройте!
Antoine, let me...
Откройте.
Open it.
- Откройте.
- Open it.
Откройте рот.
Open your mouth.
Блэкли, ну же! Откройте!
Blakely, come on!
- Откройте.
Open.
Если вы не хотите терпеть людей из низшего общества, откройте клуб, дерите 22 доллара за коктейль и поставьте фейс-контроль.
When you're too old to exclude the undesirables from your lunch table... open a club, charge $ 22 for a vodka tonic and put up a velvet rope.
Он раскрыл дело, майор, откройте дверь. Уговор есть уговор.
He solved the case, Major, you're supposed to open the door now.
Откройте дверь!
'Open this door.'
Откройте, сэр.
Open up, sir.
Откройте!
Open!
Откройте, откройте.
Take a look.
Откройте дверь.
Open the door.
Мисс, прошу вас, откройте дверь!
Miss, please, open the door!
Мы садимся! Откройте дверь!
We're gonna land soon!
Откройте ворота.
Open the gate.
Откройте ворота!
Open the gate!
Откройте ворота!
Open the gates!
Откройте дверь в 217-ю.
Get me a keypad override on 217.
- Откройте сейчас.
- No, open it now. It has a story.
Откройте.
Please open it!
Откройте.
Open it!
- Откройте другое приложение.
- Open the other app.
- Откройте текстовое приложение.
- Open the notary app.
Откройте южные ворота
Open bravo south. Over.
Откройте шире.
Open wide.
Откройте!
Hey!
Просто откройте ваши рты и скажите "ааа"
Just open your mouths and say "ahh."
Откройте эти чёртовы ворота!
Open this fucking gate!
Нет, никто не разденется, положите ручки, откройте свой разум и позвольте сладкому пению птиц окатить вас энергетической волной.
- Oh no, tops on, pens down. and open your little arty minds, and let the sweet songs of the birds wash over you like an inspirational power shower.
Мистер Найтингейл, откройте.
Mr. Nightingale, open up.
Откройте дверь, миледи!
Open the door, my lady!
Откройте дверь.
- Open the door.
Откройте комнату 7.
Open room number 7
Откройте-ка седельную сумку.
Open your bags.
Сестра, откройте ворота!
Matron, open the gates!
Просто откройте дверь, пожалуйста.
Just open the door, please.
Откройте!
Open up!
Откройте или высадим дверь.
Open the door or we'll break it down!
Откройте!
Counter Intelligence!
А вы папочку то откройте.
Just look in the folder.
откройте дверь 986
откройте рот 96
откройте страницу 19
откройте багажник 31
откройте ворота 156
откройте глаза 89
откройте окно 27
откройте двери 54
откройте его 35
откройте эту дверь 19
откройте рот 96
откройте страницу 19
откройте багажник 31
откройте ворота 156
откройте глаза 89
откройте окно 27
откройте двери 54
откройте его 35
откройте эту дверь 19
откройте канал 25
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой его 109
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
открой её 50
открой ее 33
открой дверь 1918
открой глаза 501
открой 1531
открой окно 93
открой свои глаза 25
открой рот 312
откройся 133
открой ворота 53
откровенно говоря 482
открой ротик 29
открой двери 45
откровенно 58
открой окно 93
открой свои глаза 25
открой рот 312
откройся 133
открой ворота 53
откровенно говоря 482
открой ротик 29
открой двери 45
откровенно 58