Открыта Çeviri İngilizce
1,884 parallel translation
Задняя дверь была открыта, и я вошла.
The back door was open, and I went in.
Если нет, дверь всегда открыта.
'Cause if you are, the door is right there.
Дверь в дом открыта?
The front gate was open?
јполо стрийт открыта. ¬ о верхным етажам пустого здани €.
Appolo street located, in the top floors of disused building.
Дверь всегда открыта.
Door's open anytime.
Да, она открыта настежь.
Yeah, it's totally wide open.
- Она была открыта
It was open.
Она... она открыта.
- It's open?
Но я все еще открыта для секса, когда придет правильное время.
But I'm still open to having sex when the time is right.
Почему моя почта не открыта?
Why isn't my mail open?
Дверь открыта.
Door's open.
Дверь открыта, Нил.
Door's open, Neal.
Я здесь открыта.
I'm exposed here.
Но я все еще открыта для занятий сексом, когда придет правильно время.
But I'm still open to having sex when the time is right.
Стэйси, дверь твоего гаража открыта?
Stacy, is your garage door open?
- Но теперь я вернулся и всем известно, что моя дверь всегда открыта.
But I'm back now and everybody know my door always open.
О, а эта стеклянная дверь открыта?
Oh, is that glass door open?
Как только выставка будет одобрена и открыта.
As soon as the exhibit is approved and open.
Может, скажете ей, что Дафни открыта под кольцом, а защита в зоне упускает игроков с трехочковой линии.
Would you tell her Daphne's open at the low post and her point guard is launching prayers from the three-point line?
И, конечно, я подошел медлено, не подслушивая ничего, но дверь была открыта, так что я не мог не услышать этого.
And, of course, I approached slowly so as not to overhear anything, but the door was open, so I couldn't help but overhear it.
Эми, дверь всегда открыта.
Well, Amy, the door is always open.
Даже, если у вас ничего не получится, дверь всегда открыта.
When it doesn't work out, the door is always open.
Если всё получится, дверь все равно будет открыта?
If it does work out, will the door be open?
Дверь открыта.
The door's open.
НАША ЖИЗНЬ ЗДЕСЬ ЕЩЁ ДОЛЖНА БЫТЬ ОТКРЫТА И НАЗВАНА
OUR LIFE HERE HAS YET TO BE DISCOVERED AND NAMED ;
Если вы действительно хотите нам помочь, дверь всегда открыта.
If you really want to help, the door is open.
Моя дверь всегда открыта для наших друзей из Министерства Финансов, даже когда они вламываются, вот так.
That's all right. My door is always open to our friends at the Treasury Department, even when they kick it open.
Я вновь открыта новым предложениям.
I'm open to whatever life has in store.
Милая, почему дверь открыта?
Honey, why is door open?
Это часть мира была даже еще не открыта тогда.
This part of the world hadn't even been discovered yet.
Да, не открыта никем из ваших книжек по истории.
Heh. Not by anyone in your history books.
Дверь была открыта, так что я просто, вы понимаете.
The door was open so I just, you know- -
Твоя тётя Элли очень великодушна и открыта с тобой.
Your aunt Ally is being very generous and open with you.
Дверь открыта.
Door's ajar.
Давай, я полностью открыта для критики.
Totally, I'm open to notes.
- У тебя дверь открыта.
- Your door is open.
Ты была так открыта, честно, и мила со мной, И я так хотела иметь друга
You've been so open and honest and sweet with me, and I'm so excited to have a new friend.
Вы знаете, когда я сказал вам, что моя дверь всегда открыта для вас, сержант Броуди, я это и имел в виду.
You know, when I told you my door was always open, Sergeant Brody, I meant it.
Дверь была открыта.
The door was open.
Задняя дверь была открыта.
You left your back door open.
Дверь открыта и свет горит.
The door's open and the lights are on.
Первая ежегодная гонка на радиоуправляемых лодках открыта!
First annual Leslie Knope remote control speedboat race!
Ну, тогда я открыта для альтернативных вариантов.
Well, then I'm open to the atlternatives.
Приемная открыта.
Surgery is open.
Твоя дверь была открыта.
Your door was open.
Дверь была открыта, его тело исследуют.
Door was open, his body's in the study.
Эш открыта. "
As open. "
Эш открыта..
"As open."
И дверь открыта.
Yeah, and the door's open.
Мне... мне нужны были деньги, и, дверца была открыта...
I- - I needed the cash, and, um, the locker was open.
Но, если проснётся, то бутылочки в холодильнике, а задняя дверь всегда открыта.
But if he wakes, there are bottles in the fridge and the back door is always open.
открытая книга 33
открытая 20
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открыть 102
открытый 30
открывай 1646
открытость 18
открыть ворота 120
открытая 20
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открыть 102
открытый 30
открывай 1646
открытость 18
открыть ворота 120
открытие 40
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открывается 31
открывается дверь 92
открытым 22
открывай рот 51
открытки 30
открыть огонь 125
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открывается 31
открывается дверь 92
открытым 22
открывай рот 51
открытки 30
открыть огонь 125