Открыть канал Çeviri İngilizce
58 parallel translation
- Открыть канал связи.
Hailing frequency.
Открыть канал связи.
Open a channel.
Открыть канал.
Open a channel.
Открыть канал связи с кораблем.
Initiate a radio link to the ship.
- Открыть канал.
- Open the channel.
Лейтенант, открыть канал.
Lieutenant, open the conduit.
Открыть канал...
Open channel...
- Открыть канал связи с Нарном.
- Open channel to Homeworld.
Тогда я приказываю Вам открыть канал с Землей центральной.
I request that youopen a channel to Earth Dome.
Открыть канал в Ассамблею Ведеков.
Open a channel to the Vedek Assembly.
Открыть канал.
Open channel.
Открыть канал, все подпространственные частоты.
Open a channel, all subspace bands.
Открыть канал связи.
Open a com channel.
Открыть канал "Род-Айленду".
Open a channel to the Rhode Island.
Открыть канал связи!
Open communications channel.
- Открыть канал связи.
Open communications.
Открыть канал?
Open a channel?
Я не знаю, что огорчает меня больше то, что я показал тебе, как открыть канал связи или то, что ты едва не убила меня.
I don't know what makes me more upset- - That I showed you how to channel Or that you almost killed me.
Чтобы это сделать, нужно изменить некоторые схемы, чтобы открыть канал передачи, но отсюда я не смогу этого сделать.
In order for that to happen, I have to alter certain conduits To open up a transfer channel,
Знаешь, просто открыть канал общения.
You know, just open some lines of communication.
- Открыть канал связи со спутником!
- Commence satellite link.
Какая же, должно быть, была для него радость - открыть односторонний канал связи с другой цивилизацией, позволить культуре, молчавшей многие тысячелетия, рассказать о своей истории, магии, медицине, религии, политике, философии.
What a joy it must have been for him to open this one-way communications channel with another civilization to permit a culture which had been mute for millennia to speak of its history, magic, medicine religion, politics, philosophy.
Открыть с ними канал связи.
Station one, open a com channel to the Drazi.
Компьютер, открыть тахионный канал связи с Вавилоном 5.
Computer, open tachyon channel to Babylon 5.
Компьютер, открыть подпространственный канал связи со Звездной базой 401.
Computer, open a subspace channel to Starbase 401.
Открыть канал...
Open a channel...
Компьютер, открыть шифрованный канал связи с "Каролиной".
Computer, open a secure channel to the Carolina.
Рекомендую открыть безопасный канал с ульем через Дедал.
I recommend you open a secure channel to the hive via the Daedalus.
Открыть скрытый канал?
Open a back channel?
Сначала я сделаю рахиотомию, чтобы открыть позвоночный канал.
So, first I'll perform a laminectomy to expose the spinal cord.
Открыть общий канал связи.
Broadcast shipwide, for the record.
Теперь ты можешь открыть IRC-канал, чтобы мы нашли бомбу.
Now you can open the IRC channel, so we can find the bomb.
Но ему нужен мощный канал, чтобы открыть Землю для его пришествия.
But he needs a powerful conduit to open Earth to his control.
канализация 46
канал 154
каналы 32
канала 56
каналов 25
каналья 23
канале 37
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
канал 154
каналы 32
канала 56
каналов 25
каналья 23
канале 37
открытка 31
открыть дверь 64
открыто 425
открытость 18
открыть 102
открытый 30
открытие 40
открывай 1646
открыть ворота 120
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открыть 102
открытый 30
открытие 40
открывай 1646
открыть ворота 120
открыла 24
открыт 43
открыл 46
открыта 38
открывается 31
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытая книга 33
открытки 30
открыть огонь 125
открытая 20
открываю 81
открывайся 71
открытым 22
открывается дверь 92
открывай рот 51
открытая книга 33
открытки 30
открыть огонь 125
открытая 20
открываю 81
открывайся 71