Поговори Çeviri İngilizce
4,097 parallel translation
Семь вечера. Поговори с ним.
7 : 00 P.M. Talk to him.
Поговори со мной.
Talk to me.
Поговори с ним.
Talk to him.
Поговори с нами.
Share, please.
Лучше поговори со своей дочерью.
You'd better talk to your daughter.
Иди и поговори с Клео.
Go and talk to Cleo.
Поговори с ней.
You should talk to her.
Поговори с ней.
I'll let you talk to her.
Бишоп, пойди и поговори с Даки.
Bishop, go check in with Ducky.
Если у тебя с этим проблемы, поговори с моим адвокатом.
You got a problem with that, talk to my lawyer.
Найди Этвуда и поговори с ним.
Find Atwood. Talk to him.
Пожалуйста, поговори с доктором Ньюманом.
Please talk to Dr. Newman.
Поговори с ней.
Talk to her!
Поговори со мной.
_
Поговори с ним, встреться с ним, задавай ему вопросы.
Talk to him, meet him, question him.
Прошу, поговори со мной.
Please, just talk to me.
- Поговори с нами.
- Talk to us.
Поговори со мной, детка.
Talk to me, baby.
Просто поговори с ним.
Just talk to him.
- Вот, поговори с мамой.
- Talk to your mom, go.
Иди поговори с ними.
Go talk to them.
- Поговори со мной, Мак!
- Hey, talk to me, Mack!
Мак, поговори со мной!
Mack, talk to me!
Послушай, Кэролайн, пожалуйста, поговори со мной.
Look, Caroline, please just talk to me.
Пожалуйста, поговори с Клод и Конде
Please speak with Claude and Condé.
Поговори с Митчемом и Хоббсом.
Talk to Mitchum and Hobbs.
Я их отвлеку, а ты поговори с певицей.
I'll distract them so you can talk to the singer.
Просто поговори со мной хотя бы пару сек...
Just talk to me for two sec...
Поговори со мной.
Talk to me
И поговори с членами его паствы.
Talk with members of his congregation.
Поговори со своей женщиной.
Go talk to your lady.
Найди его, поговори с ним, напомни, что у него есть друзья.
So just find him, talk to him, and remind him that he still has friends.
Поговори со Стражей.
Talk to The Guard.
Тогда было что-то похожее на это. " Глория, иди поговори с ними.
Then, she would be like, " Gloria, you go talk to them.
Нет, но поговори с мамой, она пыталась меня заставить.
No, but talk to mom,'cause she's trying to make me.
Поговори с девочками.
Talk to the girls.
Я сказала, поговори с Морин, дрянь!
I said, "Talk to Maureen", bitch!
Поговори со мной, Мерф.
You have to talk to me, Murph.
Поговори со мной!
Talk to me!
Поговори со мной.
Just talk to me.
- Поговори с Роджером.
- Talk to Roger.
Поди, поговори с ним.
Well, let's go talk to him.
- Поговори со мной.
- Huh, why won't you talk to me?
Поговори со мной.
Well, talk to me then.
Поговори со мной.
Stay with me.
Останься и поговори со мной.
Stay and talk to me.
Иди сюда Поговори со мной
Come here, ma Talk to me, so talk to me.
Эй, Уилл, поговори со мной.
Hey, will, come over here, and talk to me.
Там Кольм. Поговори с ним.
- Colm is out there.
Поговори с Фрэнком.
Talk it over with Frank.
Нет, лучше иди туда ты, поговори с мамой.
- No, you tell her.
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорить со мной 26
поговорим вечером 22
поговорить с тобой 42
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорить со мной 26
поговорим вечером 22
поговорить с тобой 42