Поговорим об этом потом Çeviri İngilizce
80 parallel translation
Поговорим об этом потом.
I'll eat out.
Паскуале, поговорим об этом потом.
Pasquà, we'll talk later, OK?
Прости, дорогая. Поговорим об этом потом.
I'm sorry, darling, I'll tell you about that later.
Я кое-что отметил, но поговорим об этом потом.
Well, I made some notes, but we'll talk later.
Поговорим об этом потом.
We can talk about that later.
Поговорим об этом потом.
We'll talk about this later.
Поговорим об этом потом.
I can't talk right now.
У меня много проблем. Поговорим об этом потом.
So, let's not talk about this now.
Поговорим об этом потом и заходи туда.
Talk about it later and get in there.
А можно мы поговорим об этом потом?
Can we talk about this later?
Ну, ладно, поговорим об этом потом потому что я тебе кое-что купила.
All right, we'll talk about it later because I got something for you.
- Давай поговорим об этом потом.
- Let's talk about it later.
- Поговорим об этом потом.
- We'll discuss that later.
Поговорим об этом потом.
We'll talk about that.
Если будет что-то не так, мы поговорим об этом потом.
If it doesn't feel right we'll talk about it then.
Мы поговорим об этом потом!
We will talk about that later!
Поговорим об этом потом, ты должна понять... у неё сегодня день рожденья, она не захотела идти в другое место.
We'll talk about it later, you have to understand it's her birthday, she didn't want to go to another dance.
Мы поговорим об этом потом.
We'll talk about that later.
Ну, поговорим об этом потом.
Look, we'll talk about this later.
Поговорим об этом потом.
We'll see about it later.
Поговорим об этом потом. Привет.
We are talking about it later.
Поговорим об этом потом, ладно?
Um, can we talk about this later?
Поговорим об этом потом.
Let's talk about this later.
Давай потом поговорим об этом.
We'll talk later.
Потом поговорим об этом, хорошо?
We'll discuss it later, huh?
Об этом мы поговорим потом, и подумай, что ты мне скажешь.
We'll talk about that later. Think about what you're going to say to me.
Потом об этом поговорим.
We'll talk about it later.
Я предполагала, что однажды мы поговорим об этом но потом он умер.
I figured someday we would talk about it... ... and then he died.
Давай сначала разберемся с этими Рииту,... а потом поговорим об этом, хорошо?
Let's deal with these Reetou then we'll talk about it, OK?
Давай как-нибудь потом об этом поговорим.
- Let's deal with that some other day.
Мы потом об этом поговорим, Клэр.
We'll talk about it later, Claire.
Возвращайся в постель, а потом мы поговорим об этом, хорошо?
Let's get you back into bed, and then we'll talk, OK.
Ладно, потом поговорим об этом.
I remembered some
Потом поговорим об этом.
- Don't worry about that now.
Потом поговорим об этом.
We'll talk about it later.
Потом поговорим об этом, ОК?
Maybe we'll talk about it some other time
Давай, пойдем поговорим об этом, чтобы потом немного перекусить.
Come on, let's go talk about this over a bite to eat.
Ты и я поговорим об этом как-нибудь потом, окей?
You and I are gonna talk about this some other time, okay?
Но обещаю, что потом мы поговорим об этом, ладно?
Okay.
Мы потом об этом поговорим.
And we're gonna talk about this later.
Хорошо, просто отпусти его, а потом мы поговорим об этом.
- Okay, just put him down and then we'll talk about this.
- Не, не.об этом потом поговорим.
- No, no, we'll talk about that later.
Мы потом об этом поговорим.
We'll talk about it later.
Потом об этом поговорим.
We'll talk about this later.
Давай найдём пса, а потом поговорим об этом.
Let's just find the dog, and we'll talk about it there. :
Соломон, слон, не был так удачлив, однако об этом поговорим потом
Solomon, the elephant, was not so lucky, but we can talk about this later.
Слушай, мам, давай об этом потом поговорим?
Look, mom, can we talk about this later?
Давайте так - я пойду шланг найду, а потом мы поговорим об этом.
You know what? I'm gonna get a hose,
Давайте подождем Лавинию, и потом об этом поговорим?
Why don't we wait for Lavinia, and then we can all talk about it?
- Потом об этом поговорим.
- Calm down. It's Christmas.
Мы потом об этом поговорим.
We can talk about it later.
поговорим об этом завтра 42
поговорим об этом позже 192
поговорим об этом 114
поговорим об этом в другой раз 23
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим об этом позже 192
поговорим об этом 114
поговорим об этом в другой раз 23
поговорим о чем 39
поговорим о чём 23
поговорить о чем 46
поговорить о чём 31
поговори со мной 967
поговорим завтра 132
поговорим 702
поговорим вечером 22
поговорить со мной 26
поговорим позже 731
поговорить 353
поговорить с тобой 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим потом 94
поговорим вечером 22
поговорить со мной 26
поговорим позже 731
поговорить 353
поговорить с тобой 42
поговорим попозже 30
поговорить с кем 25
поговорить с вами 36
поговорим потом 94