Поднимайся сюда Çeviri İngilizce
73 parallel translation
Поднимайся сюда и попробуй устоять пару раундов.
Come on up here and see what you can do with a good man.
Поднимайся сюда, моряк.
Come right up, sailor boy.
- Поднимайся сюда, Мак!
Get up here, Mac!
Хорошо, поднимайся сюда, я тебя жду.
Okay, come on up, I`ll wait for you.
Поднимайся сюда и помоги мне.
Then climb here and help me.
Поднимайся сюда, отец.
Come up here father.
Додд, поднимайся сюда.
Dodd, get up here.
Поднимайся сюда.
Bring up the gear.
Поднимайся сюда.
Come up here.
Эй, Мо, давай, поднимайся сюда.
Hey, Moe, come on. Get up here.
Поднимайся сюда и звони в полицию. В моей кровати труп! Воняет, как дерьмо, а выглядит ещё хуже.
Get your ass up here and call the police, because there's a dead body in my bed, and it smells like shit, and it looks even worse.
Гарри, поднимайся сюда!
Harry, get up here!
Поднимайся сюда, Бульдог.
Come on up here, Bulldog.
Поднимайся сюда!
Get on up here!
Поднимайся сюда.
Come on up here. NILES :
Поднимайся сюда.
Come on up here.
Давай, поднимайся сюда.
Come on, get up here, man! Come on up here right now.
- Джек, поднимайся сюда.
- Hey, Jack, get up here!
ТиДжей, перестань доставать её и поднимайся сюда.
T.J., stop bothering her, and get up here.
Поднимайся сюда.
Just get up here.
Поднимайся сюда, пожалуйста.
Come up here, Julie. Come on up here, please.
Саммер Робертс, поднимайся сюда.
Summer Roberts, come on up here.
Давай, поднимайся сюда, ты знаешь эту песню.
Come on up! I know you know this one!
Лучше ты поднимайся сюда.
You come up.
Не поднимайся сюда!
Don't come up here!
Поднимайся сюда, дорогая.
Come on up here, sweetie.
Давай, Михаил, поднимайся сюда.
Come on, Manny, come up here.
Поднимайся сюда, Лесли.
Come on up here, leslie.
Поднимайся сюда.
Get up there.
Поднимайся сюда!
Come on up here!
Милый, не поднимайся сюда, ладно?
Honey, you cannot come up here, okay?
Поднимайся сюда, давай поговорим.
Please come up and talk to me.
А теперь поднимайся сюда.
Now, get up here, we have a problem.
Поднимайся сюда!
Get up here, girl!
Поднимайся сюда и потанцуй со мной.
Come up here and dance with me.
Бен, поднимайся сюда.
Ben, let's get up here.
- Давай, поднимайся сюда.
- Come on, let's go up here.
Поднимайся сюда!
Come on, get over here.
Лучше поднимайся сюда.
Get up here.
Поднимайся сюда!
Come up here.
Поднимайся сюда, давай.
Come up here, come on.
Поднимайся сюда.
- I can't, Harry!
Вперёд, вперёд, иди сюда, поднимайся!
Come on, come, come, come, place yourself here!
Поднимайся сюда, Мелисса.
Sorry. RICK : Come on up, Melissa, to the stage please.
Давай, Джерси, поднимайся сюда.
Sink or swim time, Jersey. Get up there!
Если придёт милиция, поднимайся скорее сюда.
Our children cannot see us die first,
- Саммер, поднимайся к нам сюда.
- Summer, come on up here.
Поднимайся сюда, Лесли.
Step on up here, Les.
А теперь поднимайся сюда.
They're gone.
Итак, папа-мишка, поднимайся сюда.
So, papa bear, come on up here.
Лоран, любимчик мой, поднимайся, иди сюда, мы ждём твою речь.
Laurent my love come up here and give us a speech.
сюда 13706
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
подними ее 21
подними её 19
сюда иди 72
сюда пожалуйста 45
сюда смотри 27
сюда его 17
сюда нельзя 107
сюда идут 23
сюда кто 17
подними ее 21
подними её 19
поднимитесь наверх 16
подними голову 52
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
подними голову 52
поднимайся 1421
поднимите руки вверх 53
подними меня 59
подними руки вверх 64
подними 212
поднимите 68
подними трубку 57
поднимись 137
поднимите руки 376
подними ногу 18
поднимитесь 69
подними это 18
подними глаза 34
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимемся 46
поднимите руки те 33
подними руку 89
подними ногу 18
поднимитесь 69
подними это 18
подними глаза 34
поднимай 327
поднимайся наверх 37
поднимемся 46
поднимите руки те 33
подними руку 89
поднимите руку 127
поднимаю 42
подними руки 322
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
поднимаем 108
поднимаю 42
подними руки 322
поднимается 33
подними его 120
подними их 38
поднимайте 135
поднимайтесь наверх 32
поднимаем 108