English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Прав

Прав Çeviri İngilizce

32,208 parallel translation
Я злился на Джеффа после его смерти, потому что он сказал мне, что он трезвый, а я подумал, что он солгал и совершил ошибку, и я ненавидел его за то, что он ушёл так. И я был не прав.
I've been angry at Jeff since he died because he told me he was sober, and I thought he lied and did something stupid, and I hated him for leaving that way, and I was wrong.
Точно, ты прав.
Sure, you're right.
- Он прав.
He's right.
Может, ты и прав.
Maybe you're right.
Хочешь сказать, что был прав?
You gonna say you were right?
Ты прав.
You're right.
Не думаю, что выживу, но ты не прав :
I don't think I'm gonna make it out here, but you're wrong.
Потому что думал, что я прав, и знал, что ставки были очень высоки.
But I did something I thought was right, and I knew the stakes were very high.
Я прав?
Am I right?
Ты прав!
You're right!
Нет, я не прав.
! No, I'm not right.
У вас нет прав, и это не адвокат.
It's not fair, you have no rights, and he's not a lawyer.
Хотя ты прав.
No, you're right.
Прости, ты прав.
Oh-oh-oh, I'm sorry, oh, you're right.
Он прав.
He's right.
Я ведь прав?
That's what this is right?
Возможно он прав.
Maybe he's right.
Ты говорил, что я была как принцесса со своим кукольным домиком. И что я была... молчаливой все время, но ты был прав.
You said I was like a princess with a doll's house... and I was all tight-lipped but, you were right.
Если Ирв прав, и мы...
Look, if Irv's right, and we...
А Скотт прав.
Scotty's right.
Ты был прав.
You were right.
Он был прав.
He was right.
Он прав.
Maybe he's right.
Час расплаты близок, мистер Стасси. И вы знаете, что я прав.
There's an accounting coming, Mr. stussy, and you know I'm right.
А прав у меня нет.
I didn't get the license.
Поправь, если я не прав. Но это смахивает на обмен в стиле ты вздрочнешь мне и выйдешь досрочно.
I mean, stop me if I get it wrong, if this wasn't some kind of tit-for-tat handjob-gets-you-work-release program...
Он был прав.
He was right, you know?
- Видишь. Он прав.
He has a point.
Кэп прав.
Cap's right.
Он прав, Хиллман.
Hey, hey, he has a point, Hillman.
Сэми был прав.
Semi was right.
Ебать, да ты прав.
You're fucking right.
Ты прав.
You're right about that.
Ага, он прав.
He's right.
У вас нет прав это делать!
You have no right to do this!
Ваша честь, лишать родителя родительских прав по причине болезни — это вопиющая дискриминация.
Your Honor, depriving a parent of her custodial rights because of an illness is blatant discrimination.
Ты абсолютно прав.
You're absolutely right.
Сол прав.
Saul is right.
- Хочу второе мнение. - Он прав.
- I'd like a second opinion.
Сморкала, не нравится это признавать, но ты прав.
- [stone scraping ] - [ yawning]
Ну, по сути, ты прав.
That is technically true.
Я слышала твои слова. Ты прав.
I heard what you said in there.
Потому что ты был прав, Кевин.
Because you were right, Kevin.
То, и ты был прав, Кевин.
You meant it, and you were right, Kevin.
Кимберли, я одно понял за этот круиз : я был прав, все эти годы крича водителям автобусов :
Kimberly, if there's one thing I learned on that cruise, it's that what I've been shouting at bus drivers for all these years is true.
И, думаю, ты был прав.
Well, I think you're right.
Твой источник прав.
Your source is right.
Но всё же, ты прав.
Anyway, you're right.
Ты доказал, что прав.
You proved your point.
Ты прав...
I know.
Знаешь что? Ты прав.
- [Night Terror screeching ] - [ Tuffnut screaming]

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]