English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Приятно с тобой познакомиться

Приятно с тобой познакомиться Çeviri İngilizce

277 parallel translation
Приятно с тобой познакомиться.
It's nice to meet you.
Мне приятно с тобой познакомиться, даже при таких обстоятельствах.
I'm glad to meet you anyway.
Мне тоже приятно с тобой познакомиться. Слушай, здесь всегда так?
Nice to meet you.
Очень приятно с тобой познакомиться, Сэм
OH, VERY NICE TO MEET YOU, SAM.
Было очень приятно с тобой познакомиться, Стивен.
It was very nice to meet you, Steven.
Приятно с тобой познакомиться.
Intriguing. Nice to meet you.
Да. Очень приятно с тобой познакомиться.
Yeah. lt's nice to meet you.
Приятно... приятно с тобой познакомиться.
It's nice... nice to meet you.
Между прочим, мне тоже приятно с тобой познакомиться.
It is, by the way, a pleasure to meet you too.
Приятно с тобой познакомиться.
Nice to meet you.
Ну, приятно с тобой познакомиться, Эннис Дел Мар.
Well, nice to know you, Ennis Del Mar.
Послушай, мне, мне было очень приятно с тобой познакомиться.
Listen, it was... It was really nice to meet you.
Было очень приятно с тобой познакомиться, Террен.
Enchanted of conocerte, Terrene.
Было очень приятно с тобой познакомиться.
It was really nice meeting you.
Приятно с тобой познакомиться, Роланд.
It's nice to meet you, Roland.
Приятно с тобой познакомиться.
Nice to meet ya.
Приятно с тобой познакомиться.
It's so nice to meet you.
О, мне было- - Да, мне тоже было приятно с тобой познакомиться.
Oh, it was... yeah, it was nice meeting you too.
Очень приятно с тобой познакомиться, Майка.
It's a great pleasure to meet you, Micah.
Приятно познакомиться с тобой, Мистер Ворн.
Pleased to meet you, Mr. Warne.
Большое спасибо, мисс Кими, и было очень приятно познакомиться с тобой,
Well, thank you very much, Miss Kimi, and it was very nice meeting you,
Приятно было с тобой познакомиться.
Nice to have met you.
Было приятно НЕ познакомиться с тобой.
It was a pleasure not meeting you.
- Приятно познакомиться с тобой, Джиджи. - Нандо.
- Nice to meet you, Gigi.
- Ей было очень приятно с тобой познакомиться.
Very pleased!
Приятно и с тобой познакомиться.
Nice to meet you too.
Приятно было с тобой познакомиться, Кроха.
It was a pleasure meeting you, Kruimeltje.
Приятно было с тобой познакомиться. Увидимся!
Nice to meet you.
Бетти, было очень приятно познакомиться с тобой.
Betty, it was so nice meeting you. All the luck in the world.
Приятно познакомиться с тобой.
It's a pleasure to meet you.
Хэнк, - это Майкл. - Приятно наконец-то познакомиться с тобой, Хэнк.
IT'S NICE TO FINALLY MEET YOU, HANK.
- Приятно с тобой познакомиться, Кейти.
It's nice to meet you, Katie.
Приятно было познакомиться с тобой.
IT WAS NICE TO MEET YOU.
- Приятно познакомиться с тобой.
- Nice to meet you. I am Sigrid.
Приятно было познакомиться с тобой.
It's nice to meet you, finally.
Ладно Люк. Так как меня уже арестовывали в этом году, им было бы приятно познакомиться с тобой
Seeing as how I've already been arrested once this year, it's been nice knowing ya.
- Приятно познакомиться с тобой.
- Nice to meet you.
Уэсли... очень приятно познакомиться с тобой, зови меня Сара.
Very nice to meet you. Call me Sara.
Приятно познакомиться с тобой, Лютик.
Pleased to meet you, Buttercup.
- Что ж, приятно было с тобой познакомиться.
- Okay. Well, it was nice to meet you.
Приятно познакомиться с тобой, Маршалл.
Nice to meet you, Marshall.
Приятно познакомиться с тобой, Тед.
Nice to meet you Ted.
Мне тоже, эм... приятно познакомиться с тобой.
It's, uh, nice to meet you, too.
Было приятно познакомиться с тобой.
It was nice meeting you.
Приятно познакомиться с тобой, Су-мин.
Nice to meet you, Su-min.
Приятно познакомиться с тобой, Дже-мин.
Nice to meet you, Jae-min.
Было приятно познакомиться с тобой.
It was nice to meet you.
Очень приятно познакомиться с тобой, наконец-то.
It's good to meet you, finally. Yeah.
Было приятно познакомиться с тобой, мистер Любезность.
It's nice to have met you, Mr Kind Face.
Приятно познакомиться с тобой еще раз.
It's nice to meet you again.
О, очень приятно познакомиться с тобой, моя дорогая.
Oh, lovely to meet you, dear.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]