Приятного Çeviri İngilizce
2,487 parallel translation
я бы сказала, приятного в них мало, коли узнать их повадки.
They're rather unpleasant birds, if you know anything about their habits.
- Приятного дня, джентльмены.
- You gentlemen have a good day.
Наш экипаж - Дэвид, Джэк, Билл, Алан и я - желает вам приятного дальнейшего путешествия.
My cabin crew, David, Jack, Bill and Alan, and I wish you a pleasant onward journey.
- Приятного аппетита!
- Enjoy.
Приятного аппетита.
Bon appetit.
Приятного вечера.
Enjoy the rest of your evening.
Приятного дня.
Have a nice day.
Приятного аппетита
Bon appetit.
- Приятного Песаха!
Happy holiday.
Приятного аппетита!
Bon appetite!
В этом будет мало приятного.
This is not going to be pretty.
- Приятного аппетита, девочки.
- Enjoy, guys.
Приятного аппетита, ребята.
Bon appetit, guys.
Приятного аппетита.
Have a good dinner.
Приятного полёта, мистер Фоксвел.
Enjoy your flight, Mr Foxwell.
- Приятного в этом мало.
- It can't be a lot of fun.
Спасибо, приятного вам дня.
Oh, terrific, you have a beautiful day.
Приятного вечера.
Have a good night.
Приятного вам свидания.
You two enjoy your date.
Приятного аппетита.
Please enjoy the meal.
Приятного тебе разговора.
This may take awhile.
Тогда приятного аппетита.
have a good meal.
Тогда подарю тебе чай. Приятного аппетита. Хён Гю, попрощайся.
Hyung Gyu.
- Приятного аппетита.
Enjoy your food. Thank you.
Приятного вам дня, господин Шоу.
You have yourself a nice day, Mr. Shaw.
Приятного вам вечера.
You're quite welcome.
Спасибо, дамочка. Приятного дня.
Have a pleasant day.
Приятного аппетита.
Bon appétit.
Приятного вечера.
Okay, have a good night.
Приятного вечера Мр. Уэйн.
Have a good evening, Mr. Wayne.
"Трансмир" желает вам приятного дня.
Transworld wishes you a very lovely day.
Приятного дня!
Have a nice day.
- Приятного отпуска.
Have a good vacation.
Приятного времени с "Росами"!
No extra zero. Enjoy your Roses.
Приятного путешествия.
Have a good journey, Mr. Weyland.
- Приятного вечера.
- Have a good evening.
Приятного аппетита!
Enjoy!
Спасибо, приятного вам дня.
Thank you, have a nice day.
Четыре монеты... - Спасибо! - Приятного просмотра!
Four coins.
Ну, заходи. Приятного просмотра!
Go on in and enjoy the show!
- Ладно, приятного аппетита.
- OK, enjoy.
Приятного вечера, детки, увидимся, когда вернётесь.
You kids enjoy yourselves, and I'll see you when you get back.
Всем приятного аппетита!
Eat up, everyone.
Если бы я мог выбирать, то нашел бы приятного человека.
If I were in a position to choose, I'd find someone nice.
Приятного аппетита.
Well... enjoy.
Приятного аппетита. Теперь нам с вами придётся есть немного меньше.
We're not likely to be able to eat out much this time.
- Приятного вечера.
Pleasant evening.
Приятного аппетита.
Enjoy your meal.
Приятного просмотра!
- Enjoy the show!
Приятного полета!
Have a pleasant trip!
Всем до свидания. Приятного вечера, малышка.
'Evening.
приятного полета 43
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятного путешествия 61
приятного вечера 357
приятного вам вечера 36
приятного вам дня 42
приятного дня 179
приятного полёта 40
приятного аппетита 806
приятного просмотра 70
приятного отдыха 56
приятного путешествия 61
приятного вечера 357
приятного вам вечера 36
приятного вам дня 42
приятного дня 179
приятного мало 22
приятно познакомиться 3346
приятных снов 170
приятно было познакомиться 508
приятель 14891
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно 670
приятно познакомиться 3346
приятных снов 170
приятно было познакомиться 508
приятель 14891
приятно с вами познакомиться 170
приятно слышать 398
приятно это слышать 56
приятно познакомится 159
приятно 670