English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Расскажи

Расскажи Çeviri İngilizce

11,015 parallel translation
Расскажи мне...
Tell me...
Расскажи, кто эта пышная цыганка, для которой я делаю выпивку?
Tell me, who is this thick gypsy woman I make drinks for?
Сначала расскажи мне, ладно?
Come to me first, would you?
Ну, если это тебя так беспокоит, издай пресс-релиз с графиками и статистикой, расскажи свою версию событий.
Well, if you're that worried about it, issue a press release full of stats and revenue and, you know, tell your version of the story.
Расскажи им хорошие новости.
Why don't you give them the good news?
Расскажи обо всём остальном, о той лжи, за которую меня осудили.
And all the other stuff, all the lies I got convicted over.
Расскажи мне о той девушке.
Tell me about this other lass.
Расскажи мне, что произошло?
Can you talk me through what's happened?
- Расскажи о Шоне Балмфорте.
- Tell me about Sean Balmforth.
Расскажи мне о маме.
Tell me about me mum.
Расскажи.
Tell me.
Расскажи о себе немного больше.
Tell me a little bit about yourself.
Расскажи мне о своей жене.
Tell me about your wife.
Расскажи мне обо мне.
Tell me about me.
- Тогда расскажи мне.
Then tell me.
Хорошо, братец, расскажи своему пленнику.
All right, brother, you have a captive audience.
Сейчас расскажи нам, где книга.
Now, tell us where the book is.
Расскажи.
Tell her.
Расскажи ей, о чем мы говорили.
Go tell her. Tell her what we talked about, okay?
Расскажи мне о подруге.
Tell me about the friend.
Расскажи, что происходит.
Just tell me what's going on.
– Так расскажи.
- You better tell me.
Расскажи мне всё.
Tell me everything.
Расскажи нам историю, Тейлор.
Tell us a story, Taylor.
Расскажи мне о себе.
So tell me about yourself.
Расскажи свою историю.
What's your story?
Хм, ладно, так расскажи мне об этой девушке, Келли.
Uh, okay, so tell me about this girl, Kelly.
Расскажи им что они получат.
Tell them what they've won.
Расскажи мне
Tell me...
Расскажи. - Не знаю.
I don't know.
Расскажи уже, что видел.
Just tell us what you saw.
Расскажи что там случилось с моим студентом.
Now tell me what the hell happened to my student.
Расскажи им.
Tell'em.
Расскажи почему она ходит в теле маленькой девочки.
Tell'em why she's out there struttin'around in that little girl's body.
Приятель, расскажи, что случилось.
OK, buddy. Just tell me what happened.
Расскажи им.
Tell'em about it, Carlito.
Расскажи мне о времени в пустыне.
Tell me about your time in the desert.
Так расскажи мне, где Сантанико собирает своих апостолов?
So, I ask you, where are Santanico's apostles congregating?
Давай, расскажи еще, как мы будем путешествовать по миру.
Tell me about that... you know, that part of the future where we fly around the world.
Расскажи, как твоя мама?
Tell me, how is your mother?
Ты ей очень нравишься, иди поговори с ней, расскажи, что случилось.
Well, she really likes you, so go talk to her and tell her what happened.
Пожалуйста, расскажи мне о них.
Please tell me about them.
Расскажи им, что ты сделал.
Tell them what you did.
Садись и расскажи нам всё.
Take a seat and tell us all about it.
Ну, раз уж мы с фальшивой радостью закруглились, давай Ронни, расскажи своему боссу, что ты нам ничегошеньки не сказал, как хороший мафиози.
Now that we've gotten the lies over with, go on, Ronnie, tell your boss how you kept your mouth shut like a good boy.
Расскажи, что случилось.
Tell us what happened.
Расскажи, что тебе сказал отец по поводу меня.
Yeah, you can tell me what your father said you should do about me.
Расскажи им свою историю, и я тебя уверяю, они тебя оправдают.
Tell them your story and I am telling you, they'll let you go.
Расскажи о других жертвах.
Tell me about the other victims.
- Сначала расскажи, что случилось.
Pass me them pills. Not until you tell me why you're here.
Ну, давай, расскажи мне.
Come on,'Riq.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]