Расскажи мне больше Çeviri İngilizce
67 parallel translation
Расскажи мне больше о том, что случилось.
Tell me more of what happened.
Я Барбара. Если не трудно, расскажи мне больше про этого Коквиллиона.
I'm Barbara, look, tell me more about this Kokillion
- ( Хадасс ) Расскажи мне больше.
- ( Hadass ) Tell me more.
Расскажи мне больше от этом "Первом".
PICARD : Tell me more about this One.
- Расскажи мне больше.
Tell me more.
Расскажи мне больше о Леосе.
Tell me more about Leosa.
Мм, плохо дело, кажется, рука опухла. Расскажи мне больше.
Pretty badly from the looks of the swelling.
Ветеринар сказала, что с Гуччи все будет в порядке, и мне действительно приятно, сделать это для вас. Расскажи мне больше об этой Карме.
The vet says Gucci's gonna be fine, but l-I'd really like to make it up to you.
Итак, расскажи мне больше о Захарии.
- Fudge. Yeah. So tell me more about Zachariah.
Расскажи мне больше.
Tell me more.
Так, расскажи мне больше про будушую мать моих детей.
So, tell me more about the future mother of my children.
Расскажи мне больше о Твоей жизни на Земле, великий поэт.
Tell me more about your life on Earth, great poet.
Расскажи мне больше насчет Рассела Эдингтона.
Tell me more about Russell Edgington.
Расскажи мне больше о людях в этом городе, Джанет.
Tell me more about the people in this town, janet.
и я не чувствую порыва расскажи мне больше
And I'm not feeling the rush. Tell me more.
Расскажи мне больше, какая ты плохая.
Tell me more about how bad you are.
Расскажи мне больше о преступлении.
Tell me more about the crime.
Расскажи мне больше о Бо.
Tell me more about Bo.
* Расскажи мне больше, расскажи мне больше *
Uh, well-a, well-a, well-a, huh Tell me more, tell me more.
* Расскажи мне больше, расскажи мне больше *
Tell me more, tell me more.
Расскажи мне больше о настоящих домохозяйках
Tell me more about these real housewives.
Расскажи мне больше об этой татуировке.
So tell me more about this tattoo.
Расскажи мне больше. Я серьёзно, Адриан.
Tell me more.
Итак, расскажи мне больше о Кэмероне, любителе кунг-фу?
So tell me more about Cameron the kung fu lover?
Расскажи мне больше
"Tell me more."
Все эти дела с Урожаем, расскажи мне больше.
So this harvest thingee, tell me more.
Поэтому расскажи мне больше о мамонтах.
So tell me more about the mammoth.
Расскажи мне больше об этом парне, за которым мы идём
Tell me more about this guy we're going after.
- Да. Расскажи мне больше, как умерла твоя мама.
So, tell me more about your mom dying.
Расскажи мне больше про этого парня из метро.
- Mmm. - Tell me more about the guy on Muni.
- Расскажи мне больше.
- Tell me more.
Это неправильно, но расскажи мне больше.
This is spooky, but tell me more.
Сынок, расскажи мне больше о подкасте "Сделай сам" Потому, знаешь, я ненавижу людей, которые ждут,
Ah, oh-ho... Uh, son, tell me more about this, uh, DIY podcast.
Расскажи мне больше о своем сыне.
Tell me more about your son.
Расскажи мне больше об этом интернет-порно.
Tell me more about this internet porn.
Расскажи мне больше об этой твари.
Sied. Tell me more about this beast.
♪ Расскажи мне больше, расскажи мне больше, насколько далеко вы зашли?
♪ Tell me more, tell me more, did you get very far?
♪ Расскажи мне больше, расскажи мне больше ♪
♪ Tell me more, tell me more ♪
♪ Эти летние ночи ♪ ♪ Расскажи мне больше, расскажи мне больше ♪
- ♪ Those summer nights ♪ - ♪ Tell me more, tell me more ♪ ♪
Расскажи мне больше о твоей жене.
Tell me more about your wife.
Расскажи мне больше об этой истине и где её найти.
Tell me more about this truth and how to find it.
Расскажи мне больше.
You're gonna have to give me a little more than that.
Расскажи мне всё. Мне больше не страшно.
I'm not afraid anymore
Буфби, расскажи мне немного больше об эскадрилье "Нова".
Boothby, tell me some more about Nova Squadron.
Джексон, расскажи мне, что тебе нравиться в Ханне больше всего?
Jackson, tell me, what is about Hannah you loved the most?
Ну так расскажи мне... что тебе нравится больше?
So, tell me this. What's your favorite part?
Хорошо расскажи мне больше
Tell me more.
Расскажи мне о себе больше
Tell me more about yourself.
* Расскажи мне больше, расскажи мне больше... *
Tell me more, tell me more...
Не хочу больше про роботов, расскажи мне лучше про папу.
I do not want more about robots Tell me more about my father.
Теперь расскажи мне немного больше о себе, начиная с того, как ты относишься к Нику. И помни,
Now tell me a bit more about you, starting with how you feel about Nik, and do bear in mind,
расскажи мне все 163
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне всё 130
расскажи мне о нем 30
расскажи мне о нём 22
расскажи мне о себе 81
расскажи мне сказку 16
расскажи мне 1171
расскажи мне что 97
расскажи мне об этом 150
расскажи мне историю 30
расскажи мне о ней 43
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
мне больше нравится 48
мне больше нечего добавить 17
мне больше ничего не нужно 23
мне больше нечего сказать 87
мне больше достанется 52
мне больше нравилось 45
расскажи мне о них 17
расскажи мне правду 19
расскажи мне обо всем 18
мне больше нравится 48
мне больше нечего добавить 17
мне больше ничего не нужно 23
мне больше нечего сказать 87
мне больше достанется 52
мне больше нравилось 45
мне больше нечего вам сказать 17
мне больше некуда идти 43
мне больше не к кому обратиться 24
мне больше 20
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
мне больше некуда идти 43
мне больше не к кому обратиться 24
мне больше 20
больше 2692
больше ничего 402
больше похоже на 76
больше не буду 110
больше никогда 197
больше всего на свете 173
больше нет вопросов 240
больше не повторится 98
больше ни слова 184
больше похоже 90
больше не существует 49
больше нет 1155
больше не надо 64
больше не хочу 47
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104
больше не повторится 98
больше ни слова 184
больше похоже 90
больше не существует 49
больше нет 1155
больше не надо 64
больше не хочу 47
больше ничего не нужно 23
больше так не делай 104